Hallo @MerlijnB,
En het vervolg:
Spaans 4
level 4
lo conociste en el club hace dos semanas - je ontmoette hem twee weken geleden in de discotheek
Letterlijke vertaling: hem ik-ontmoette in de discotheek het-maakt twee weken
letterlijke vertaling klopt niet: jij-ontmoette
algemene opmerking: In dit level worden twee verschillende verleden tijden zonder enige uitleg door elkaar gebruikt. Het is niet te volgen als je geen eerdere Spaanse cursussen hebt gevolgd.
level 10
prefiere los dramas - ze geeft de voorkeur een drama’s
ze geeft de voorkeur aan drama’s
(hoewel in het Nederlands drama in enkelvoud beter klinkt, ook in de laatste zin voor dit level maar dat maakt de vertaling iets lastiger)
Spaans 3
level 2
la guía - de gids
el guía? (voor het beroep)
level 19
qué le encanta hacer? - wat doet hij graag?
qué le gusta hacer?
level 30
en frente de … - voor …
Ik blijf struikelen over deze.
Kan de spelling “enfrente de” worden toegevoegd (zie enfrente de / en frente de)
en ook graag een verduidelijking van de omschrijving zoals: tegenover, voor (positie)
level 37
antes - voor
Kan er iets over tijd in de omschrijving komen?
¿con quién vais a ir? - met wie ga je?
met wie gaan jullie?
level 38
odio lavar la ropa - ik haat de was doen
odio hacer la colada?
level 39
qué tenga un buen vuelo - goede reis
Dit is een nogal vage omschrijving. Duidelijker lijkt me:
goede vlucht (formele wens)