In the spanish for dutch speakers part 2 level 16, Róterdam in dutch should be spelled: Rotterdam (with 2 t’s)
in the Spaan 3: for “ik ben een beetje verward” one should add the alternative “estoy un poco confuso”
bedankt
Hi Hydroptere,
Thanks for noticing! It’s added now.
Best,
Merlijn
Hallo Merlijn,
Ik heb weer een lijstje voor je gemaakt van kleine foutjes en onduidelijkheden.
Spaans 2
level 8
morado - paars
graag alternatief púrpura
claro - licht
graag toelichting dat het over licht van kleur niet van gewicht gaat
level 13
el pez
uitspraak vrouwenstem is “el pe”
level 15
tiene doce años - hij is twaal jaar oud
typefoutje
level 16
siempre estás contento
video zegt: siempre está contento
Spaans 3
level 2
perdido - verloren; verdwaad
typefoutje
level 3
soy extranjero
multiple choice doet vreemd, alleen voor dit “woord”.
Hallo duaal,
Enorm bedankt weer voor de hulp, ik ga er onmiddellijk mee aan de slag!
Groeten,
Merlijn
hallo Merlijn,
aftreden = retirarse? (Spaans 5)
gracias
In 5-14:
solíamos vivir en el extranjero wordt vertaald als :wanneer (geen vraag)
we hebben altijd in het buitenland gewoond is een betere vertaling
Spaans 5: “soler = normaal gesproken” ???
soler = gewend zijn, gewoon zijn, plegen, wennen, gewennen
@MerlijnB, do you still check the thread?
Spaans 5; el restaurante indio era definitivamente el mejor - the blond lady (native) says “el restaurante indio era definitivamente mejor” (no “el”)
gracias
Hallo Hydroptère,
Excuses voor het late antwoord, blijkbaar heb ik een aantal notificaties niet ontvangen. Bedankt voor de feedback, ik ga het allemaal bekijken!
Groeten,
Merlijn
graag gedaan
mvg, H.
Dag Merlijn,
Enkele zaken die vooral bij het repeteren van Nederlands naar Spaans problemen geven:
Spaans 4
Level 2
eso espero
ik hoop het
Van NL naar ES kom ik eerder op ‘lo espero’. Suggestie: NL vervangen door ‘dat hoop ik’.
Level 4
anoche cenaron en el restaurante español
gisternacht dineerden we in het Spaanse restaurant
NL moet zijn ‘…dineerden zij…’
anoche bebimos demasiada cerveza
gister dronken we teveel bier
gister moet gisternacht of gisteravond zijn.
Spaans 6, Level 9
creo que es una idea estupenda
voor de goede orde, ik denk dat het een geweldig idee is
Waar komt in NL het deel voor de komma vandaan? Mij lijkt ‘ik denk dat het een geweldig idee is’ voldoende vertaling voor de ES uitdrukking.
Spaans 6, Level 30
el porcentaje
het procent
NL moet zijn: ‘het percentage’. Evt. ‘het percentage; het gehalte’.
Spaans 7, Level 8
el puesto
de functie (werk)
Verwarrend dat voor ‘de functie (werk)’ het antwoord ‘la función’ niet geaccepteerd wordt.
Suggestie: ‘la función’ en ‘el cargo’ toevoegen als alternatieve antwoorden.
Spaans 3, level 31
conducir
rijden
Spaans 5, level 6
montar
rijden
Bij de herhalingen van NL naar ES moet je zien te onthouden of je in S5 of S3 zit en wat de gewenste vertaling in die twee cursussen ook alweer was.
Mogelijke oplossingen:
- in 5,6 NL vervangen door ‘berijden’, of ‘(be)rijden’, of ‘rijden, berijden’
- in 3,31 NL vervangen door ‘rijden, besturen’ of door ‘rijden (auto)’.
Liefst zowel in 5,6 als in 3,31 een aanpassing.
Spaans 3, Level 16
mismo
zelfd(e)
In NL vreemde haakjes. Misschien wordt zelf(de) bedoeld?
Paar problemen uit Spaans 7
Level 3
el espacio
de ruimte
el espacio exterior
de ruimte
Hmm, 50% kans om goed te gokken bij de herhalingen…
Level 9
las fuerzas
de strijdkrachten
Graag toevoegen als antwoordmogelijkheid ‘las fuerzas armadas’.
Level 16
el rango
de reeks
NL moet zijn: ‘de rang’. De reeks is in ES la serie, la gama, la sucesión.
Level 18
el beneficio
het voordeel
Graag toevoegen als antwoordmogelijkheden ‘la ventaja’ en ‘el provecho’.
Alternatief: van NL maken ‘het voordeel, de winst’ en alleen toevoegen ‘el provecho’.
Level 20
nombrar
noemen
Graag NL vervangen door ‘(be)noemen’.
Alternatief: als antwoordmogelijkheid toevoegen ‘mencionar’.
Level 24
la conducta
het gedrag
Graag antwoordmogelijkheid toevoegen ‘el comportamiento’.