[Course Forum] Swedish 1-7 by Memrise

Kan någon hjälpa mig att räkna ut antingen att använda den eller det i början en mening?
Or, in case my attempt to ask in Swedish was indecipherable :wink: can anyone help me figure out when to use den as opposed to det at the beginning of a sentence? This is the example I’m having trouble with:

den ligger mellan köket och vardagsrummet

I can’t figure out why it’s den ligger rather than det ligger. I think there must be some rule I’m not getting. Any advice would be much appreciated!

I was doing a review of Swedish 1 and the audio gave me min so I wrote min and was marked wrong for not including (mitt, mina). This is problematic since the audio doesn’t ask for it and it requires us to memorize which exercises we have to include words not asked for.

2 Likes

Couple of things I ran into today that look like typos…

Swedish 5, level 14 - this sentence has a letter missing from Afrika:

Swedish 5. level 16 - should the English translation be a smile rather than to smile?

Also, I just wanted to say that these courses have been a huge help. I’m getting to the point now where I’m starting to feel like I get how the language works.

2 Likes

One more that I just ran into - Swedish 5, level 18. I think the English translation should read risk of thunder, rather than lightning?

(Now if only I could manage to remember that thunder is åska, not åsna. Risk of thunder being a very different thing than risk of donkey! :grin: )

2 Likes

Swedish 5 level 23: att förlora seems to have the audio for att vinna instead.

Swedish 6 Level 1: The entire level has no audio :mute: I tried on both my tablet (Android) and on the web site. I also deleted the offline data for the course on my tablet and still had no luck with the audio. Level 2 seems just fine. It seems I’m not the only one with this problem, based on this mem that @AlyssaPizza created 7 days ago:

I also reported the audio problem with that level in the bug forum here:

Hej!

In the first course, the voice says “fantastisk” but instead it expects “Det är fantastiskt” when I need to enter what I hear. So I think this is a bug.

And I would like to ask something. Is there any way to slow down the text? Sometimes I can’t really understand what the voice says and it has some kind of weird accent. (I listen swedish every day for hours because I live in Sweden and my colleagues are all swedish people but they speak slower and more clear (not to me, to each other) when they are having a conversation.) For me, this makes it very hard. I just get confused because sometimes I just understand the first and the last word and in between I hear some babbling only but cannot really recognize the text.

Otherwise it is a well constructed package of lessons. I really like what I have experienced so far.

2 Likes

I have noticed that certain Swedish phrases have particularly loud audio:
Swedish 2, Level 2 - "har ni några efterrätter?"
Swedish 2, Level 6 - "jag tycker faktiskt om det"
Swedish 2, Level 8 - "det här är min kompis från USA"
These recordings sound like they’re turned up too loud (or like she’s shouting at you).

2 Likes

As to continue my complains:

At level 2 Swedish course I have just noticed two mistakes.

For “någon”, the audio says “non”. Really???

For “Jag skulle vilja ha…” says “Jag skulle ha”.

And I think sometimes the sentences are not really consequent. For the same sentence sometimes it is asking for “vill du ha…?” and sometimes “Skulle du vilja ha…?”. Yes, they are different, because the second one sounds more polite. But… according to the translation in the course, both of them translates to “would you like to have…?”. So in real life it does not really matter which one you use because they will understand it. So it would be better if the course would accept both of them as correct answer OR make it clear when to say the first (I give a tip: "Do you want to have…?) and the second (tip: Would you like to have…?).

And in the future I will continue the bug reporting even if it takes my time but I think for the future students it will be good if they access for better and better course.

(and I feel the right to complain, because I paid for the pro version)

1 Like

By the way, is it LenaE who does the recordings?

I had to ignore “kaffe är min älsklingsdryck” in level 2. When I reviewing it gave me that phrase and wouldn’t accept it. When I tried to review it in the difficult words it kept giving me the same thing I was typing yet wouldn’t accept it.

1 Like

I was assuming this was how it was pronounced. Have I been mispronouncing it?

That one drives me nuts as well.

The pronunciation can be looked up here:

https://en.wiktionary.org/wiki/någon

Swedish is tricky when it uses “g” because it can be pronunced a few different ways. But as far as I know in this particular word it sounds the same as “g” in the english word mug, bug or bag…etc.

And another not closely but still somewhat related stuff I noticed.
If one is trying to write a sentence that contains “ö” and “å” or “ä” it has two options. Either can write ALL the words without accents or write them ALL correctly. I noticed this because I have ä and ö on my keyboard default but I do not have “å”. So I just write simply “a” instead it. For example if you write “smörgas” instead of “smörgås”, it will be wrong but “smorgas” is accepted. And other “nu går vi och kör runt staden” should be accepted but “nu gar vi och kör runt staden” is not accepted. And one can say the letters are just below the textbox. Yes, but it is not so comfortable to type then click then type…etc. :slight_smile:

I agree. I have gotten so quick at the alt codes for ä, ö and å that I forget about the letters on the screen. Until I do another language. Since I only have them memorized for Swedish I tend to do all other languages on my phone where it is much easier to switch keyboards than use the onscreen one on my laptop.

I have to say I prefer the strict typing requirement. I think it is important to recognize they are different letters. Other programs don’t get that and just teach bad Swedish.

1 Like

I agree with the strictness. But for example I feel quite comfortable with letters with accents. Just check the hungarian alphabet and you will know why. :smiley: I can memorize them without problem and I always say every word at least in my head so I know when the “o” is “ö” and the “a” is “å”…etc. But it kills me when I have to type this on a keyboard that does not have it. (yes, I can still change the layout of it but too much mess)

I don’t think ‘a’ should be accepted for ‘å’ or ‘ä’, or ‘o’ for ‘ö’. Even if they look similar, they’re different letters that make different sounds.

3 Likes

Is ‘att’ actually pronounced like ‘oo’, with the t’s silent, or is it like ‘at’? She says ‘oo’ sometimes and ‘at’ other times.

2 Likes

Good question! I have wondered that, too.

I think it might be the case that “å” is the common spoken Swedish pronunciation for “att” used when it precedes an infinitive, but I think it might be pronounced differently when it is used to mean “that” or is combined with “för” (“för att”) to mean “because”.

I have seen Swedish people use “å” on the internet in place of “att”, I think, a few times.

So if someone says, “Det har inget å göra med det” = det har inget att göra med det (it has nothing TO do with that), then you would have an “O” sound, but if someone said, “jag visste inte att han inte kunde komma” (I didn’t know that he couldn’t come), I think the “att” in that case might be pronounced differently from the “to” version of “att”.

But I am really not sure so thanks very much for asking the question!

1 Like

I hope no one has asked this before. When you pronounce the att in front of an infinitive, it sounds a lot like å. How common is this? In the Duolingo Swedish course, it is pronounced att, and that is also how I have been taught to pronounce it. What sort of Swedish is taught here in terms of region and social group? Thank you for a great course! :slight_smile: Just realised the previous person to comment asked a similar question! Feel a bit silly now. :slight_smile: I would still like to know about regions and social groups though. Is this the type of Swedish that would be spoken in the news? Another thing: What is the difference between Var kommer du ifrån? and Varifrån kommer du? :slight_smile:

2 Likes

Swedish 2 keeps freezing on me in the sentence on the Android app:

Now I get this audio exercise which appears to be the same sentence in which there is no audio.