Sp.2 Lvl.7 estos son mis padresdas - das sind meine Mutter und mein Vater
Sollte mit Eltern übersetzt werden, sonst missverständlich. (oder in Spanisch eben beides)
Sp.2 Lvl.7 estos son mis padresdas - das sind meine Mutter und mein Vater
Sollte mit Eltern übersetzt werden, sonst missverständlich. (oder in Spanisch eben beides)
sp.1 lvl.3
¿estoy equivocada? - irre ich mich?
weiblich/mänlich Problem
1 lvl.6
¿eres española? - bist du Spanier?
weiblich/mänlich Problem
1 lvl. 8
¿están listos para pedir? möchten Sie bestellen?
Hinweis auf Plural im Deutschen
sp.2 lvl2
¿qué quieren comer? und ¿quiere una botella o un vaso?
Hinweis auf Singular/Plural im Deutschen
2 lvl 9
la pena - eine Schande
die Schande ist besser würde ich sagen. (wäre sonst una pena)
also @Marcelmemrise @Atikker
Danke für’s Melden dieser Fehler, ich habe es soeben korrigiert!
Beste Grüße!
Thank you very much for flagging these issues, I just corrected them!
Best wishes!
¿qué quieren comer? und ¿quiere una botella o un vaso?
@mario2189 Hier ist immer noch kein Hinweis auf plural-Sie im deutschen
quiero leche, por favor - ich hätte gern etwas Milch, bitte
Vom etwas ist im Spanischen keine Rede
@mario2189 Könnte nicht mal jemand mit guten Spanisch und Deutsch Kenntnissen alle Kurse durchschauen? Wenn in den Einsteigerkursen schon so viel zu finden ist, wird es in den höheren sicherlich nicht viel anders aussehen.
hier ist es so, dass Spanisch nun mal kein “etwas” vor “Milch” braucht und es daher nicht eingeführt wird. Im Deutschen braucht man dies aber, denn der Satz “ich hätte gern Milch, bitte” klingt nicht besonders gut. Der Unterschied liegt also an dem sehr unterschiedlichen Aufbau der beiden Sprachen, danke für die Rückmeldung!
Danke für die Rückmeldung! Das Problem ist, dass das deutsche “Sie” eben beides, Singular oder Plural ausdrücken kann, im Spanischen gibt die Verbendung darüber Aufschluss: “-en” = Sie, Plural und “-e” = Sie, Singular. Ich habe jetzt Level 9 “Verbmechanismen” im Spanisch-Kurs für deutsche Sprecher so angepasst, dass der User die Verbendungen für Singular und Plural bereits lernt, um dan später hoffentlich sehen zu können ob es Singular und Plural ist. Ich hoffe dass ergibt alles Sinn!? Das Feedback war wirklich sehr hilfreich, danke dafür!
Thanks for flagging this, I just corrected it!
Happy Weekend!
Mario
@mario2189 spanish 3
estoy un poco confusa
ich bin ein bisschen verwirrt
der Hinweis auf weiblich fehlt
danke für das Feedback! Habe es soeben bearbeitet und nun beinhaltet es den Hinweis auf weiblich.
Wir sind im Moment dabei, groß angelegte Verbesserungen an unseren Kursen vorzunehmen, daher wird es nun wohl manchmal vorkommen, dass sich solche Dinge finden und wir haben diese auf jeden Fall im Hinterkopf!
Beste Grüße,
Mario
It seems to be a mistake here again.
…protecting the children insteadt of “their” children. Am I
right?
I attched a screen shot.
Hi there and thank you for flagging this issue! Yes, it is a mistake and should be “die Kinder”, I just corrected it. However, this forum here is for Spanish 1-7 for German speakers, so please
use the following link next time you’d like to post something related to the English courses, thanks!
Cheers, Mario
el momento ein Moment
=> bestimmter/unbestimmter Artikel passt nicht
Spanisch 6 Level 4
“era la elección obvia” wurde übersetzte als “es war die offensichtlich beste Wahl”. Ich bin kein Spanisch-Profi, aber müsste es nicht “Es war die offensichtliche (bzw eindeutige) Wahl” sein?!