Good question! This is a slightly advanced concept for learners and may not be appropriate in our courses… but let me explain anyway.
From what I see in the course, the translations for each are following; (do they show like that on your end as well?)
聞きます to ask; to hear; to listen
聴きます to listen (to music)
見ます to look; to see
観ます to watch
The translations show the subtle differences of how the different Kanjis are used. I personally do distinguish them and use different Kanji depending on what I want to say, but some might say that it is not so important. I think it is useful to know the differences fr when you expand your Kanji vocabulary later on.
For example, for “watching sports games” you say スポーツ観戦(かんせん) because you “watch”, or 試聴(しちょう) for when you have a taster listen to Spotify music.
However, since Memrise at the moment (watch this space!) doesn’t have a good place to explain these details, I can understand how it can be unfair to test on these. I will make sure they don’t come up as each other’s distractors in multiple tests.
If you have more suggestions, let me know!
----Reply on your other question (sorry, I couldn’t add it as a separate message since the system doesn’t allow me to comment consecutively------
(This is about the distractors being too obvious and not helpful)
Hi @jklingen9290
I’m sorry for the wait on this, and thank you for your kind patience.
We have plans to regenerate all distractors based on our new algorithm in the coming days. Please bare with us a little longer…
Thank you for the cool suggestion for breaking down the Kanji in the keyboard (have I understood it correctly?). We won’t have enough resources to work on this straight away, but I will definitely consider your idea)
Additionally about disabling the app keyboard, you can actually do this by tapping on the keyboard icon at the top right of the screen (only appears for typing tests). The downside for this is that the system cannot mark your answers correct if you write a Kanji in hiragana even the hiragana themselves might be correct. For example, if you type わたし for 私, the system cannot mark you correct. This is something we are trying to fix as well, but it will take some time I’m afraid.