[Course Forum] French 1-7 by Memrise

Hi @OzPingouin,

A good place to start is here. It’s the topic which memrisesteph linked to previously. It may look a bit daunting at first but I, too, had no previous experience of scripts and there are only a couple of steps to go through. If I can do it, anyone can! :grin: I can now switch the script on and off depending on whether I am doing a typing course that contains phrases (more than 15 characters) or a non-typing course.

To get started, click on the “Readme” link in cooljingle’s first post in that other topic and then install the relevant extension. I use Chrome so, for me, it was Tampermonkey. When that’s done, you should see a new button on the top right hand side of your toolbar. For Tampermonkey, it’s a black square with two white dots.

Next, go back to the “Memrise All Typing” instructions and install the script by clicking on the link provided. You’re nearly done! :sweat_smile:

Next, click on the new toolbar button and then choose “Dashboard”. You should see that the “Memrise All Typing” script has been added. It should say “Version 0.1.4”.

Yay! You’ve done it! :bow:

To turn the script on or off when you are learning/reviewing on Memrise, click on the toolbar button and then on “Enabled”. If the green tick is showing, it will be set to ‘all typing’. If the red cross is showing, the script is turned off.

Good luck! :persevere: :smiley:

6 Likes

I’m not entirely sure, but shouldn’t c’est au-dessus de toi be translated as it’s above / beyond you instead of it’s beneath you as it is now?

I remember in december I was asking about putting in alternative answers to items in the course that can have two different answers (like if it asks for „tu" or „vous"). Not allowing typing tests maybe fixed this problem but it also makes memrise quite useless. I don’t see the problem in simply adding alternative answers on the items in questions like in every good course created by the community.

@alanh I did it, now I’ll have a look if it works properly. I am so clumpsy you know:slight_smile:

1 Like

To add to this thread, also, please, get rid of the rubber-necked French guy (assuming he is French) that says everything with his head drooped onto his shoulder. I am a guy and this still creeps me out. Uggghhhh. (Well, maybe it’s just me.) Thanks for a great course.

Hello!

I don’t usually hang around in this thread but it seems like you’re talking about the Japanese course, judging from the screenshot provided.

Since this is a thread for the French courses and talking about other courses will not be very helpful for fellow users here, would you like to join us at the Japanese thread? I will be happy to look into this for you.

Japanese course thread

Oh, geez. Sorry. And yes, thank you!

Just a quick question regarding level 10, French 6.

For the sentence - ‘The witness saw the suspect’ we’re forced to write ‘le témoin a vu le suspect’. Just find it a bit confusing considering we learn le témoin; la témoin, le suspect; la suspecte, but forced to use masculine when it comes to the sentences. Could the other possibilities be added ?

This is NOT funny at all.

I reported an error last year

I even got an answer

I waited patiently.
Reporting that error every now and then

What is happening???

If it is a technical problem, shouldn’t it be fixed by now… with all those NINE (9) long MONTHS ???

@Joshua @MemriseMatty @BeaTrisy @Lien @Guillaume_Jaskula

1 Like

Ok, I just talked with the Android developper. She’s going to fix it this week and it should arrive in your update in 2 weeks maximum.
I’m going to keep a close eye on this one and message you as soon as it is fixed so you can try it.
Very sorry for that confusion.

Hello forum,

I’ve been taking the official Memrise french lessons for english speakers and I’ve been having some difficulties distinguishing whether a noun is feminine or masculine when they start with a vowel (e.g. l’abre, l’hopital, l’aquarium, l’abeille, etc.).
An idea would be to:

  • Allow course creators to use colour (in French: blue for masculine and pink for feminine - this could be useful in Russian, German, and also Chinese for the tones)
  • Use symbols (♂, ♀)
  • use ‘un’ or ‘une’ instead of ‘le’ and ‘la’

Merci beaucoup !

2 Likes

Dear Atikker!

The issue with brackets has been solved and you can now choose to only type what’s outside of the brackets, it will now be accepted.
Please make sure your application is up to date and it should now work!

Sorry again for the delay.

Bonne continuation !

2 Likes

Thank you… I will go and try it out

Edit: It seems I can’t log in at all… Tried several times but with no success… Will keep trying

In the old French A1, there is a sentence “il a les cheveux roux et des grands yeux”. In all other sentences with someone having some sort of eyes (although they were about the colour, and not the size, of the eyes), it was always “les yeux”. Why is this sentence different?

1 Like

I saw that Level 13 in French 3 defines roux as ginger instead of redhead. I get that Memrise is based in the UK, but in the US the word “ginger” is reserved for use by people who actually have red hair, and I wanted to see if Memrise would change the definition of roux to redhead.

A quick search for “ginger” in the Forums shows that the term is likely used as a definition in courses for other languages. Just want to encourage Memrise to choose the less offensive term for the definition.

1 Like

This use of “des” or “de” is hard to explain, I could only describe it as a French way of saying “some (of) great eyes”

As in : “Je voudrais des haricots et des tomates” : I would like (some) beans and (some) tomatoes.

“He has ginger hair and (some) big eyes”

“Les yeux” would be for “the eyes”. “Il a les cheveux rous et les yeux bleus” -> “he has ginger hair and (the) eyes blue”

Does this help ?

No, sorry. :slight_smile: I know the basic concept of les and des: but I don’t know how to apply it here, i.e. why is “les” used in one instance and “des” in the other, while the English remains the same. Are both versions valid in French (and then they just made a mistake in the organization of the course), is one wrong, i.e. French people wouldn’t put it that way (and they made an actual grammar mistake in the course), or is there a rule that explains why to use “les” with colour and “des” with the size of the eyes? :slight_smile:

1 Like

I tried to explain. It is not quite the same.

“J’ai les yeux bleux” et “j’ai de grands yeux” are similar but not quite equivalent. But in English you would not make the difference.
You would not normally say : “j’ai les yeux grands”.

“il a de petites mains” / "il a les mains agiles"
But I would also hear/say : “il a de gentils parents”

You would need to look into the “épithete” and “attribute” rules I guess. I struggle to explain it in a simple manner
You are in a more precise use of French here, I try to think of instances where this applies. I think it is often to do with sizes indeed.
.

I have a problem wth this video.

He doesn’t say any of these

Bonjour!
Problem still exists in ‘Französisch 1’. Must also guess if it’s ‘comment’ or ‘comme’!
Also there are no gender attributes attached to nouns (as in ‘French Polyglott’.
Therefore with words like l’heure one doesn’t learn the gender with 'Französisch 1 - 7’
Thanks & regards