Hi Kaspian,
The alternatives are added for the expressions you have mentioned. I hope you are enjoying your adventure with Memrise.
Thanks for your contribution!
Ayse Tuba
Hi Kaspian,
The alternatives are added for the expressions you have mentioned. I hope you are enjoying your adventure with Memrise.
Thanks for your contribution!
Ayse Tuba
Hi theodhoraq,
It is really nice to hear your comments about our courses. About this halk item, we had dealt with that actually a while ago. But I will still check.
We wish you a nice language learning journey with Memrise.
Ayse Tuba
If you use the App, you may need to logout and log back in for the corrections to appear in your App.
Turkish 1. As I understand i and ı are totally different letters, making different sound. Whay is that haksizsin, haksizsın, haksızin and haksızsın are equally right for ’ you’re wrong ’ when only the latter should be?
Hi Atikker,
I will report this issue to our tech team as those alternative answers are not among correct answers. i and ı are totally different letters and they cannot replace each other in this specific example.
Thanks for your engagement in Turkish course and we wish you a successful journey in your language learning experience.
Hi again! I found some wrong audio on level 24, Turkish 6:
Also in my learning session I got a multiple choice question where both the question and the options were in English. This was for the phrase ‘who wants to live forever’.
I noticed these yesterday but the forum wasn’t working at the time.
Hi zieLiz,
All great spots, thanks for your attention and please keep it up! I have
removed those wrong audios and left only the male voice.
For the testing issue, I have reported it to the tech team, it seems that
there is another problem there. I will try to test that, too.
Türkçe konuşabiliyor musunuz artık? Hiç Türkiye’ye geldiniz mi? Neden
Türkçe öğreniyorsunuz?
Warmest Regards,
Ayse Tuba
Teşekkür ederim!
Evet, biraz. Sık sık kolay cümle aklıma gelir, otomatik bir çeviri. Ama hiç Türk ile Türkçe konuşmuyordum. Türkiye hiç gelmedim. Dilleri ilgim var. Aslında Arapça öğrenmek istedim ama fark alfabe çok zor. Şimdi dil seçimimde mutluyum. Türkçe çok hoş. //English now because this part is hard to explain in turkish. I especially like some of the quirks of the language, for instance that some words seem to have been originally said in a sarcastic way and then the word eventually came to mean both the original thing and its opposite. I also like the thing where words are repeated (sık sık, ağır ağır, rahat rahat) to change their meaning and also this thing where part of the word is repeated to strengthen its meaning (bembeyaz, rengarenk). It’s just a fun language!
Also, I ran into another faulty audio. Level 30, Turkish 6, sentence is neye benzediğini hatırlıyor musun but both the female and male voice are missing the last word.
Hi all,
I came across a couple of problems in Turkish 2, lesson 1: for about three exercises they always give the same sentence for all the four options!
Additionally, in most of the exercises (still referring to lesson 1, don’t know about the next ones) they do not recognise capital “i” from the standard keyboard as a dotted “i”, so they consider it a mistake: how can i fix it? it’s also evaluated as wrong if I don’t write it as a capital letter, so there’s really no way out! Both “ingilizce” and “Ingilizce” are seen as wrong.
Furthermore, could it be possible to add a different definition for biraz/birkaç? They both respond to “some” and I never know which one they’re referring to, it’s a bit confusing.
Sağ ol!
Hi M_Vitali38
Thanks for joining Memrise Turkish courses!
For the issues regarding uppercase and lowercase letters, I am passing this to our tech department right away. I have added alternatives several times, but it seems that the issue is rather technical.
For biraz and birkaç, I will add the specifications, please log out and log in again some time today and tomorrow to see the change. Still let me make it clear: biraz is mostly used for uncountable nouns or it can be used as an adverb (biraz üzgünüm, biraz açım, biraz süt verir misin?, biraz ekmek ver). However, birkaç is only an adjective and used with countable nouns, caddede birkaç köpek var- there are some dogs on the street, or birkaç dil daha öğrendim - I learned some more languages.
Thanks for your interest, and keep it up!
Ayse Tuba
Thx a lot for the explanation Ayse!
I still can’t see it changed from my profile but I’ll keep it checked! I’m now at turkish 2-10 and encountered the word “impossible”, which reminded me of an issue i already had with “shop”. It requires the letter “a” with a sort of triangle on top…but it’s not among the additional letters in memrise nor when I set a turkish keyboard on my laptop. With it, the word I write is considered wrong. Any suggestion? cheers
Hi M_Vitali38
It is really motivating for us to see users like you, who are trying to sort out the rules of a language in detail! I am impressed The a you mentioned is this: â, and the words you mentioned are already written as imkânsız and bu imkânsız! in the course. It is really strange that you can’t see those. I will let our tech team know about this.
Love from Memrise,
Ayse Tuba
I lived in Istanbul a few years ago and I reached a B2 level at Dilmer, but Turkish gets rusty pretty soon you don’t use it, so here I am starting all over!
I see it all correctly in the exercise, I just don’t know how to write that letter I can only write a normal A but of course it’s seen as wrong.
Thx again!
Doing my own Turkish courses, I’ve experienced the fact that Memrise accepts (accepted? Haven’t done it in a while on the computer…) “wrong” Turkish letters (e.g. “i” instead of “ı”) as long as you stick to letters of the English alphabet.
Example:
“üç” (three):
This is only a similar behaviour to what is described by @Atikker but I thought I let you know anyway. Maybe there’s some connection there.
It was 20 days ago… It is still happening on all words.
Ü and u are different sounds
It even accepts acim (should only accept açım)
Isn’t strictly typing turned on @ayshetuba?
Does strict typing also include things like spaces, dots and so on? If so, I don’t think strict typing is a good idea. It would be a pain to try and remember which phrases has spaces before three dots and which don’t.
@zieLiz
Alternatives help then…
If letters have different sound different words come out. For example in Estonian: õlu is beer but if it accepts olu (state of being) as well it is wrong.
Creator should add all alternatives
Hello! I have a problem and I don’t know if it’s related to the bug that seems to be going on where strict typing was suddenly enabled. For the phrase … öyle değil mi? in Turkish 7, I can not get it right. It seems to be because when typing in the three dots, they have a different spacing between them than the sentence. To show what happens, here is a picture where the top one is me typing and the bottom one is copy-pasting the same thing from the correct answer.