Thanks a lot for reporting this mistake and apologies for the late reply. Indeed the phrase and translation are quite ambiguous and a more natural Spanish sentence would actually be: ¿Tu hija quiere estudiar? which can refer to study in general or wanting to have an education. However, after consideration we’ve decided to remove this item from our course since it’s not matching our brand guidelines and right now it’s confusing and ambiguous. Thanks for bringing this up to our attention.
Danke für die Antwort, aber ich hate noch nie einen Satz in dem das Wort lilane verwendet wurde. Die Alternative Bedeutung Wohnung würde ich vorziehen. Violett ist dann doch etwas um die Ecke gedacht. Mo