[Course Forum] German 1-7 by Memrise

@mario2189 Okay. Thank you for your response. Well, see the thing is I only understand American English terminology, so by using the British English, it was making absolutely no sense to me as you can see.

:cold_sweat:

I hate doing this, but it feels like a lot of side conversations about finer points of linguistics, comments that could be made by PM (private messages).

Those “course forum” threads are there to comment on the data that is in the courses, to have them amended or clarified. It becomes difficult for the creator, or users to find the information specific to the course among all the chatter.

Please be selective in the means you use to reply to each other and don’t hesitate to use the PM system.
For example, if your conversation about “eventuell” becomes worthwhile, It seems to me you can create a post from it thereafter into the appropriate section of this forum.

1 Like

@amanda-norrsken Ah okay, my bad, too.

1 Like

In “Level 1, Where in the universe?” you have “der Deutsche, die Duetsche”, it should be der Deutscher, with an r, no? https://en.wiktionary.org/wiki/Deutscher

Bye.

nope

ein DeutscheR

aber

der Deutsche

the noun comes from an adjective, conserves the declination of an adjective (you’ll see it in the “n Deklination” or “nominalisierte(n) Adjektive(n)” - in my childhood it was nominalisiertes Adjektiv, i think)

1 Like

Level 8, the phrase “Are you ready?”. For an English speaker, “you” is the most tricky word to deal with when trying to think in German. It could be singular (du), plural (ihr) or formal (Sie). The correct given answer on the course is “sind Sie bereit?”: but “bist du bereit?” or “seid ihr bereit?” would be equally correct given the question.

I know that courses that try to be extremely precise (for example, the excellent user-created grammar course here: http://www.memrise.com/course/74072/german-grammar-7/) can have questions that look ugly because of their precision. But I think that’s better than letting learners make a “wrong” answer (and then be reminded of it automatically for practice as if it was a problem) just because the question is vague.

How about changing the English entry for this question to “Are you ready? (formal)”

1 Like

I agree, good solution!
Have a nice day :slight_smile:

The German 4 Lesson 4 - ‘It’s all in the Past!’ seems to be out of place. The focus of the lesson is to make sentences using the past tense - but past tense verbs have not been introduced yet. To complete this lesson, I had to go back to the A1 course and review lessons 72-81. Without prior knowledge of the A1 course, I would not have been able to understand this lesson.

I’m not complaining about translation, but about a bug which makes it not possible to continue. The phrase:

wir gehen normalerweise im Winter ins Ausland

translated as:

we usually go abroad in the winter

Shows this when I put it in the right order:

However, the order is select is correct
So, it will be difficult for memrise to realize I’ve mastered it.

Level 8, the phrase “Are you ready?”. For an English speaker, “you” is the most tricky word to deal with when trying to think in German. It could be singular (du), plural (ihr) or formal (Sie). The correct given answer on the course is “sind Sie bereit?”: but “bist du bereit?” or “seid ihr bereit?” would be equally correct given the question.

I know that courses that try to be extremely precise (for example, the excellent user-created grammar course here: http://www.memrise.com/course/74072/german-grammar-7/) can have questions that look ugly because of their precision. But I think that’s better than letting learners make a “wrong” answer (and then be reminded of it automatically for practice as if it was a problem) just because the question is vague.

How about changing the English entry for this question to “Are you ready? (formal)”

Level 43 subject “ich bin mir sicher dass du sehr reich sein wirst” : when I have to define the order of words, “reich sein” is in a single tile while the other words have each one a tile. Even if I do choose this double tile and then the last word and the sentence looks correct, the feedback is that I was wrong. This way the word is counted as being wrong many times and I got stuck in learning it. Any idea how to go through it?

Similarly, in Level 5, the put-the-words-in-the-correct-order question for “ich habe die Ergebnisse im Radio gehört” won’t accept the correct answer. In this case, “die Ergebnisse” is together in one box, and I notice in the example above that “gehen normalerweise” is also in one box - might just be a coincidence, or could perhaps be contributing to the error?

This bug affects the web version but when I switched to mobile the correct answer worked.

thank you for noticing and letting us know! You are right, I am very sorry for these inconveniences!
We will have to move the past verbs part up so it appears before German 4 level 4. Currently trying to improving
our German courses so this is definitely on the list!

also @irridmemorizza
thanks for noticing! I just changed the English entry to “are you ready (formal)?” so now it should
be clear that users are asked to put the formal “you” = "Sie"
have a great day!

also @ValentinaPopescu @Gedh
thanks for flagging this word order/tapping test bug! My colleague is looking into it right away!
have a great day!

3 posts were merged into an existing topic: [Course Forum] Duits 1-7 by Memrise

“Dort”

This word has confused me. I am currently on German 2 having almost completed German A1. There are several sentences in German 2 that use the word “dort” (there). For example:

es gibt dort viele kleine Buchhandlugen

In German A1, “dort” was never used in this sentence (or similar sentences). Whilst I’m happy to learn this word, I wanted to check that the sentence above is correct. To me it reads “there are there many small bookstores”.

Why isn’t, “es gibt viele kleine Buchhandlungen” acceptable to use?

Many thanks to all that reply.

@DeanFaccini

Your sentence would mean “There exist many small bookstores there.” as in “There are many small bookstores in that specific place.”. “Es gibt viele kleine Buchhandlungen.” would have a more general meaning like “Many small bookstores exist.”.

I hope I could help! :slight_smile:

2 Likes

@petermuster550 Thank you for your answer. This is really helpful to me.

Prost!