[Course Forum] First 5000 Words of Spanish by xoviat

Thanks for checking and I’ve amended the translation:

Level 49: el compás = time measure (music); pair of compasses (drawing instr.); compass (navigation instr.)

From frequency lists, I’m seeing that “brújula” is about twice as common as “compás”; so it’s likely to be a better general Spanish translation of “navigation compass”.

I’m beginning to learn Spanish and I’ve chosen to use the Pill Courses to gather vocabulary

But

The stem changes are not indicated!

Is there a course that is as systematic as the Pill Courses (in how it’s organized by parts of speech and frequency order) but that provides the stem changes?

Or

Do you know of a way to edit in the stem changes

And

If so, would you help provide the instructions and some tips to do so?

Thanks So Much ! ! !

  • Alex :grin:

Hi Alex,

There are many verb conjugation courses available - take a look here::

Also, I personally created three conjugation courses that are based on film/TV subtitles, and the Levels in these courses are in frequency order. (I scrambled the order within each level to minimize the impact of repetition.)

If you’re planning to acquire a ~2,000 word vocabulary, you might want to consider using the following course rather than the pill courses - just an idea:

Thanks so much!
I’ll look into all of them!

And BTW

Do you know of a way to view a list of the vocabulary of a course without going through each individual level?

Thanks again :smile:

Do you know of a way to view a list of the vocabulary of a course without going through each individual level?

I’m reasonably sure that’s not possible with Memrise. Good luck with your studies.

nativo = native (not “natal”), local, indigenous

Could you please add “not indígena” to the English translation?

1 Like

Now it is too easy to guess…

L49

la condena - conviction, sentence

Could you change it to:

la condena - conviction (legal), sentence (not la sentencia)

(I always mistake it to la sentencia or la convicción)

fronterizo - border

Could you change it to:

fronterizo - bordering

Thanks in advance!

1 Like

replicar
to answer back, to reply (not contestar or responder)

I checked two dictionaries, and I think the translation should be
to retort, to answer back

As it is not really a synonym of contestar/responder, I’d like to avoid the possibility that I might use it instead of the other two


el archivo = file, archive
could you add “not expediente” to the English translation?


la seriedad = seriousness
could you add “not gravedad” to the English translation?


L49
el azar = chance, luck; random occurrence, coincidence
This item accepts “la casualidad” as an alternative, although it is a separate item somewhere else.
I think it would be better to accept one spanish translation and use “not X / not Y” pattern on the english translations

named, called = denominado

Could you please add (not llamado) to the English translation?

1 Like

I’m thinking that contestar, responder and replicar are pretty good synonyms - so I’m inclined to leave these items as they are. The English verb to retort is uncommon, so I don’t think I want to add it to the replicar definition. Let me know if you feel strongly about this, and I’ll take a closer look.

1 Like

To keep things as uncluttered as possible, I’m inclined to leave these definitions are they are right now. I think that there’s enough of a clue in the current definition of el archivo, and I think that the most immediately obvious translation of seriousness would be la seriedad. Please let me know if you have additional thoughts on this.

1 Like

There is a group of common partial synonyms of “el azar”, so I’ve added the initial letter clue to this one:

Level 49: el azar = chance (a…), luck; random occurrence, coincidence

1 Like

Love the course, and the top ups, so thanks to those maintaining it!

I’ve been keeping a list of items I believe could benefit from more disabiguation. I don’t just want to dump it here and leave you to it, so I wanted to go through and cut it down, take out those that have since been addressed, add info etc. Some quick questions if that’s okay:

Is it necessary/helpful to know the level of the item in question? If so, is there an easy way for me to find that info?

If there are items that I think are easy to confuse with those of the top up courses can I post those here? i.e. say there’s an item in this course, and an item in a top up course, and I think they are easy to confuse

I have a list of about 20 but many seem to have since been corrected

Glad you like the course - I’m one of the course maintainers.

l’m quite happy to see long lists of suggestions, although I’ll probably end up working through them over a period of a week or two.

Also, I keep track of the vocabulary using a spreadsheet so don’t worry about posting the Levels as I can find them quickly. I’m happy to address disambiguation suggestions between this course and the Top Up courses - either here or in the relevant Top Up forum.

In general, to locate a specific item in a course, you could type the course number into a Google search - e.g.

“to get” memrise 193647"

https://www.google.com/search?q="to+get"+memrise+193647&cad=h

Then use Ctrl-F to confirm the item is in that level.

2 Likes

la peña - rock (p…)

This one still can be mistaken with “la piedra”, could you change the English translation to the “not X not Y” pattern?

I’m inclined to leave these items as they are right now. In this course we’ve currently got:

Level 7: la piedra = stone

Level 16: la roca = rock (r…)

Level 34: la peña = rock (p…)

These items all match up with the respective primary definitions in the dictionaries I’ve just checked. So, although there is some overlap in the meanings, I’m thinking that it’s probably best to keep things simple and make no changes. Let me know if you feel strongly about this, and I’ll take a closer look.

Great! I was worried about dumping a bunch on you all at once - do tell me if there’s it’s not helpful and I’ll go through and provide more information for each one.

I started this list based on words I commonly mixed up, but realised that it could be helpful for improving the disambiguation. I’ve gone over most of them, but I apologise if there’s one or two that have since been changed.

One issue - a few of these are adjective/noun pairs that are disambiguated by the word type field i.e. it says noun or adjective, which tells you which word it is. I couldn’t access that field from where I am, so a few of them will be in there because I’ve got them confused before. Personally I think there needs more to distinguish adjectives than is currently there, but you might disagree.

The list:

acudir/asistir

agradecer/agrader

fallo/falla/defecto

miembro/socio

subito/de repente

talla/tamaño

disimular/tapar

encendido/iluminado

lastimar/lesionar

provenir/proveniente de

carta/menu

petición/aplicación/solicitud

doctor/medico

restante/residuo

question/pregunta

curioso/observador

reír/carcajada

fuego/incendio

mostrar/enseñar

tratamiento/curación

mozo/muchacho

sendero/vereda/camino

grandios/magno

tender/difundir

plato/peseta

tapar/disimular

renunciar/dimitir

apretado/estrecho

pertinente/relevante

oponer/obstar

rumbo/curso

signo/señal

apto/apropiado

energético/enérgico

redacción/escritura

debil/blando

surgir/subir/sugerir

a medias/la mitad

laso/nudo

Muchas gracias!

changed to:
Level 18: acudir = to come, to go, to show up
Level 15: asistir = to attend; to assist