Thanks I have noticed this feature… But when you want to do it quickly then you make mistakes now it is fixed so thanks
Of course i know that… However there was a mistake in the course - i copied the translations exactly as they were in the course. Now it is fixed no more ploblems
@bakpao Hi, bakpao. Could you please add a definition to two phrases in Lesson 2? To “alles klar” would you please add “everything is clear” and to “alles in Ordnung” would you please add “everything is in order”?
"Everything is clear” sounds like a bad translation. “All clear” is probably a lot better for “alles klar”.
I just double checked in my hardback dictionary. “Alles” is “everything” and “alle” is “all”. English is my native language but I lived in Germany for awhile. But, I’m constantly getting “alles klar” and “in Ordnung” wrong because of the definitions. The definitions are too similar and do not express how we used the terms. People on DuoLingo are having problems with these definitions, as well. We used the term “alles klar” to mean “everything is clear” as in “I understand, everything is clear”. We used “in Ordnung” to mean “in order” as in “alles in Ordnung” “everything is in order, everything is OK”. We used “alles gut” for everything is good" and just “gut” for “good” or “OK”.
Hi there,
Any chance der Bedarf (need, requirement, demand) and die Anforderung (requirement, demand (made by a thing)) could be made mutually acceptable (or if further distinguishment can be made between them)?
They should be disambiguated because they are not synonyms.
@bakpao
Hallo!
Thanks for the course!
In level 1, I got confused about “sie sind”:
Sie sind == you (formal) are
sie sind == they are
If I am not mistaken, It seems that the capital letter helps to make the difference. If so, I think that it would be great if you add an explanation somewhere (for example in a third or a fourth column)
danke!
I think they are already different, but if you have a better way to differentiate them, please let me know.
This course should be used in conjunction with Duolingo and I think they explained it there.
The translation for der Betrag should be amount (of money) instead of just amount, as this could just as well be die Menge for a quantity of something other than money.
free for frei could have something like (liberty) or (as in free speech) appended to avoid confusion with free meaning costless, as in free beer.
Could dazu (in addition, to it, to that, for this purpose) and hinzu (to that, to it, in addition) be made mutually acceptable?
Thanks updated.
That’s actually a good point, I never realized that: Dazu - hinzu. Worin liegt der Unterschied?
IMHO it’s best to ignore ‘hinzu’ as you should never see it used outside of fügen or kommen. Some examples here…
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/dazu+hinzufügen.html
http://www.dict.cc/?s=hinzu
dazu stands on its own as an adverb.
ok I know where you are going with this, but you know that almost none of those verbs are common at all.
EDIT: my point is that there is no point in learning hinzu as more than uncommon prefix.
@bakpao Hallo, Bakpao. I noticed a few days ago that when I select a Mem to help me remember a word, it doesn’t stay around, it disappears. It’s there when I select it, like it should be, but when I get the words the next time and make a mistake, the Mems I had chosen are gone. I’ve reselected the Mems three or four times and they’ve disappeared each time I’ve selected them. What’s up with that?
You need to ask Memrise tech support for that because it looks like an issue with the website.
authority should either accept die Autorität as well, or the English version should be more precise.
It is necessary to do disambiguation, since “mindestens” (adverbs 2), “zumindest” (adverbs 3) and “wenigstens” (adverbs 3) are all listed only as “at least”.
There is no way to really distinguish between those. Do they accept each others answers?
EDIT: I just checked, and they are all cross linked with each other already to accept each others answers. I also added Autorität as an acceptable answer. Though it is important to state that Autorität is abstract, in sense of power or control while Behörde is physical. But since there is no good way in the course to make that distinct, I will leave that alone and let Baku do what he wants there.