[Course Forum] Arabic 1-7 by Memrise

Firstly, I got Memonist badge on memrise =D

Secondly,there is a slightly complex error in Arabic 3, by Memrise. It is on Level 41 and there is a phrase: “نستطيع الذهاب إلى السينما”. However, the man’s voice pronounces it correctly but the woman’s voice pronounces the first ن like a ت. Please tag some of the course contributors.

Hey @spocki!

Sorry for the delay in getting back to you, and thank you for pointing this out!

I have notified our Quality Assurance team and they will fix the issue asap!

Thank you again :blush:

Ayat
Arabic Specialist at Memrise

1 Like

Hey @tahirwaqas!

I’m glad you’re enjoying the Memrise experience :smiley::tada:

Do list down the difficulties you’re experiencing and we’ll do our best to help!

Happy language learning :wink:

Ayat
Arabic Specialist at Memrise

Hey @Mahirislam!

Congratulations on your badge, that’s great!

I’ve just checked the audio/recording and you were correct! I’ve removed the incorrect recording so only the man’s recording should come up :blush: we’ll have a new recording done and uploaded soon!

Thank you again,

Ayat
Arabic Specialist at Memrise

1 Like

On the kindle fire app, Arabic 1- code breaker and more code breaker: in the mode where you choose all the proper letters to match the given sound, I put in The right letters and it marks me as incorrect. Even when I put the semicolon in between, it will say on some of the letters are right. I hope I have been clear enough, please look into this.

The phrase for “no thanks” is written as “لا اشکرک”, but is pronounced as “لا شکرا”. Though both of them have the same meaning, they aren’t spoken the same way.

There are small pronunciation issues I found in the Arabic course but nothing major.

One of the issues I noticed is the word ج is pronounced as “ga” in many places which is a pronunciation in اللغه المصريه العاميه.

Hey @pmsoltani!

Thanks for you comment! We fixed this issue a little while ago, if you’re not seeing the updated I suggest logging out and then logging back in :see_no_evil:

Hopefully that helps! And do let us know if you’re still experiencing the issue or any others :blush:

Ayat
Arabic Specialist at Memrise

Hey @shmueldabomb441!

I’m so sorry you’re experiencing these issues :frowning: Could possibly reply to this post with a screenshot so we can look into the issue properly? Meanwhile, i’ll be trying to resolve the issue as best I can!

Ayat
Arabic Specialist at Memrise

Hey @tahirwaqas!

Thanks for your comment! Could you possibly point out some specific words please?

Thank you!

Ayat
Arabic Specialist at Memrise

Thanks, I’d really like to see a Levantine or Eastern Arabic course.

I’ve been learning MSA for six years and have lived and worked in Jordan. There are loads of great MSA courses for independent study out there. But books about dialect usually only cover a very basic level and there are very few. So you’d been doing your members a real service by producing beginners to advanced level dialect courses with audio. I wonder if you could look to develop a comprehensive course in Palestinian or Jordanian and then, at a more advanced level, start introducing the different common nouns / verb conjugations that exist so learners can adapt their dialect and still understand and be understood by speakers from different cities and countries e.g. main differences between Beiruiti/ Damascence/ Jerusalem/ Galileean/ Gazan dialects, rural verses urban pronounciation, and the “women’s and men’s accent” difference that applies in Jordan.

All UK universities offering Arabic degrees with a year abroad now go to Jordan. Syria was once the gold standard and Lebanon and Egypt were popular for a year or so after Syria stopped being an option but insurance companies won’t cover either country for large univeristy parties now and haven’t for a long time, so Jordanian/ Palestinian would be really helpful for your UK audience as British students have been going to Amman for about five years and the signs suggest that’s the way it will remain for some time.

Many thanks شكراً جزيلاً!

2 Likes

Hey @shmueldabomb441

I’ve just done some snooping around, there are potentially two reasons as to why you are facing this issue, it could first be due the fact that the Kindle doesn’t have the latest version of the Memrise app, we are looking to release a new version soon. But what i think is most likely to be the reason is that the letters in that activity must be selected in the correct order.

In Arabic each letter has a beginning, middle, and end form/shape, so for that activity, you’d need to enter them in that specific order :blush:

Hope that helps!

Ayat
Arabic Specialist at Memrise

Hey @Lydia9!

Thanks for your lovely suggestion! :blush: It is definitely on my list of things I would like to bring to the Memrise family! We’re doing some research as to which dialects are most in demand, so your message will definitely influence our decision, we will hopefully be looking to release some dialect courses in the future, keep your eyes peeled :eyes:

Ayat
Arabic Specialist at Memrise

3 Likes

Excellent news, many thanks!

1 Like

Hi @ayat.memrise

As far as dialects go, could you include Algerian varieties? I don’t know how much they’re in demand though.

Also, could you please check the female recording for ‘to listen’ (screenshot) - I think she says something else, not the word written.

Cheers.

1 Like

Hi Ayat

I wanted to suggest a feature: when I’m using Duolingo, I can report
problems right on the spot, be it in the mobile app or the website. The
process to report problems in Memrise, however, is too slow and
complicated. Please consider implementing a more robust feedback system.

Oh, and by the way, in “Arabic 2”, the lesson about “Clothes”, the word for
"Skirt" is pronounced wrongly (I think). Please check it out.

regards
Pooria

1 Like

Hello Ayat

It seems that I’ve found another mistake. This time in “Arabic 3”, “7. Sound like a native”

The phrase for “never ever” would be “ابدا” in Arabic (also in Persian). But it says “فی المشمش”.

Regards
Pooria

Hello Ayat,

I was curious as to why “إنَّهُ” is used to mean “he (is)”. In my Arabic courses, I have been taught that this was “هُوَ”. And in my Arabic courses we are not learning any 3amiyya.

شكرًا

2 Likes

The audio for “movie, thriller” does not match the written language. The audio says ‘filman muthiran’. The text says ‘filman itharan’.

Please please please, it would be the awesomest thing in the universe!!!

1 Like