That’s ok, gmellilo. I appreciate it. While I sleep in Europe, someone works in CT. Is that the globalization everyone is talking about? Calcio: I guess in most daily conversations Italians would refer to the game.
And kick! (As in ‘to give a kick with your foot’ - hence ‘calcio’ = ‘football’ as you kick a ball - never associated that before!)
But I guess one would NOT say “il calcio” but “un calcio”
That’s awesome. Some courses (like the 5000 Dutch course) display such sentences as a separate column. Do you know what I mean? When learning the word on preview mode, this sentence is displayed in a separate line of text. Also, after you have given a correct answer, the example sentence is briefly displayed. I don’t know if users appreciate this feature at all (I never paid much attention to example sentences) or if the majority of users like your “sentence in a mem approach” better. However, if you like, I can add you as a contributor, so that you could write example sentences to the course.
I know exactly what you mean. Unfortunately, I have a bunch of courses at the moment, and I don’t think I can take on adding sentences for everything. I typically do so if the word won’t stick, or I have trouble spelling it and need constant examples.
on 10, legare can also mean bond as in form a relationship, “If she’s to be my daughter-in-law, we have to bond. Se diventerà mia nuora, dobbiamo legare.”