Translation mistakes of Memrise course Arabic 1-7 by Memrise

Hi,
In the main course by Memrise (English to Arabic),
There are two mistakes that need correction, and maybe it’s more than that, let’s help each other.

  • Toch wood = دُق على الخشب/ اضرب على الخشب
    والأفضل أن يوضع توضيح أنَّ المقصود هو (الحسود لا يسود) شيئًا من هذا المعنى.

  • I’ll be the judge of that = أنا من سيقرِّر ذلك، الرأيُّ رأيي
    أو يُعدَّل الضمير في بداية الترجمة العربية، فتُستبدل كلمة (تكون) بـ (أكون)

ودمتم بخير