Hello Memrise,
I found a small translation mistake in “Russian 2” course, specifically on Level 5 - Zakup zaopatrzenia.
The word банк is translated as "bankomat ". But this is wrong, I would say, it must be “bank”.
Kind regards
Jerzy
Hello Memrise,
I found a small translation mistake in “Russian 2” course, specifically on Level 5 - Zakup zaopatrzenia.
The word банк is translated as "bankomat ". But this is wrong, I would say, it must be “bank”.
Kind regards
Jerzy
Sorry @morawiec7711, but using a reliable translation site wordreference.com (use this for future translations please) . The translation is not wrong. You may just find the translation site you used wrong
Sorry, ML
Hello @morawiec7711,
Thank you for reporting this and of course you are right, it should be translated as “bank” and it was probably my own mistake, caused by an automatic replacement of the word “bank” with “bankomat”, so I sincerely apologise for having missed that during the QA.
@angileptol Could you please change that translation in the course?
It’s https://www.memrise.com/course/1658705/rosyjski-2/5/
The word “банк” should read “bank” in Polish.
Thank you!
Iwona
Sorry i thought u meant it meant bankomat