Translation Error in German-Korean “Koreanisch 3”:
수업 should be translated as “Unterricht” not “Klasse”.
https://dict.naver.com/dekodict/deutsch/#/search?query=수업
1 Like
I think that is something taken from an existing English course.
Ich denke, da sind viele viele falsche Freunde aus dem Englischen.
I agree, there are several obvious translation mistakes from English to German
가이드북 - Reiseführerin?!
I would expect there to be corrected by Memrise in a paid product
But it is possible to name such a book “Reiseführer” in German, maybe the term is somehow outdated, but still, possible.