I have been studying Spanish for almost 2 years and that does not compute
I just asked another person here. Tengo calor is I am sweating hot. Google says, I am hot is soy caliente
So you are introducting an exception without labeling it an exception after introducting tengo as I have. This is not good teaching
This is no exception. Spanish speaking people have hunger, cold, thirst etc just like Germans and Estonians have. You canât always translate word to word. Meaning is more important. Have you heard thereâs so called false friends in different languagesâŠ?
Sorry, but Google translate is the worst to use if you are trying to learn a language
If you say âSoyâ that means you permanently are (with some exceptions)
Hi, I donât think that fundamental native language features are Memriseâs fault and I hope that this link might give a good picture of the various, mostly idiomatic concepts (hopefully, this helps ):-
Hi Merleyost, the course youâre learning is not part of our Official Course.
Here is a list of our Official courses of Spanish (Mexico) which is structured differently.
If the word youâre currently learning is troubling you, feel free to add it to part of your ignore word list.
http://feedback.memrise.com/knowledgebase/articles/524618-how-do-i-ignore-words-skip-levels
Examples of the usage (tener + calor e.g.) can be found here
Memrise isnât perfect. But if youâve been studying Spanish for two years and this is the first time you have encountered this, I would say that Memrise is definitely better than whatever resource youâve been using.
Ser vs Estar and Estar vs Tener are critical foundational understandings for learning Spanish. I strongly disagree with Joshuaâs suggestion that you could ignore this word. Instead, stop and use multiple resources to build your understanding.
I suggest you do a google search âSpanish ser estar tenerâ and look at several sitesâ explanations. Or start at this site: http://www.appstate.edu/~fountainca/1050/unidad1/sehth.html
The post you replied to contained the following totally gratuitous and offensive anti-Christian slur, which has no relationship whatsoever to questions of language learning:
I would like to know if Memrise now officially approves of such gratuitous expressions of religious bigotry on its site? If so, then you should update your terms of service to indicate that fact.
It actually did, it was a fair comparison to the teaching style.
Sorry you found it offensive, but the truth hurts.
thanks for your note. I am very aware of the ser vs estar, if the estar vs tener was covered I am blanking out on it or it went by so fast I did not get it.
Thanks,
I didnât âfind it offensive.â
You are a brand new user to this site, and your first thread contains a totally inappropriate comment.
Your comment about Christianity has nothing to do with languages, and was inserted for the sole purpose of disparaging that particular religion.
Such comments disparaging Christianity or any other religion, have no place on a supposed language learning site, and if @benwhately, as an officer and director of Memrise, allows it to remain here, then this site is garbage, and anyone who contributes to it or gives them any money is a fool.
As for you, I do not knowingly engage with people who express bigoted beliefs, so I will not reply to you further.
Thatâs what the report button is for. Itâs entirely possible to miss the slur, or not fully register it.
Thanks @Arete_Hime.
Thatâs exactly what I find so troubling about Memriseâs behavior.
I did flag the post more than 12 hours ago, and my flag was ignored. Thatâs why I specifically tagged Joshua again today in the forum, when I saw him active and posting, and I pointed the slur out to him again, this time publicly. That post was also ignored.
So the message that Memrise is sending to us is that people are free to come here and gratuitously slur a religion that they have a problem with.
I wanted to make sure that if Memrise does indeed allow the slur to stand, then at least they wonât be able to hide behind the pretense that no one called it to their attention.
Hereâs another resource that explains tener versus ser & estar:
In German that is true for hunger and thirst but not for being cold or warm. Those use a different construction: âMir ist kalt/warmâ.
Thanks @duaal , Iâm not that good in German. I tried to put too much in one sentence. In Estonian you can be hungry (nĂ€ljane) as well, but you most definitely have an empty stomach (on kĂ”ht tĂŒhi) or have a hunger (on nĂ€lg), have thirst (on janu), have hot (on palav). If you say someone is hot (on kuum) that means they are sexually attractive just like in Spanish
Is it possible to say both ways in German? And what about Frenchn
I donât know about French (I havenât practiced my French in years).
As far as I know in German it is uncommon.
In Dutch it is possible but not common to use âto beâ to express this:
âIk heb honger/dorstâ - I have hunger/thirst,
âIk ben hongerig/dorstigâ - I am hungry/thirsty.
But it is âIk heb het koud/warm.â - I have it cold/warm.
âIk ben koud/warmâ is also possible but has a slightly different meaning. Not subjective but your current state.
In German, you could say it two ways but Ich habe Hunger (lit: I have hunger) is more common, I think.
In French, I think the only simple option is: jâai faim (lit: I have hunger).