Ok, so I am liking my experience (mostly) learning Japanese, but every so often I get to a words or phrase and I think, “eh, what is that”. So today I am doing Doko, Soko and Koko, and one of them stands out, instinct tells me it does not seem right, so I check it online. The course is telling me Sokoni Arimasu and Sokoni Arimasuka means Over There, yet online Over There is Asoko.
Koko is Here, Soko is There and Over There is Asoko, it basically works the same as Kore, Sore and Are.
Can some one please tell me what is true, and explain to me how this course gets to Soko, instead of Asoko.
Thank you.
Maybe it’ll be easier if you paste a link to that course
I have had a few instances where some of the words and wordage seems wrong, but I am no expert.
This course already have a course forum. You can ask there. No need to make an extra thread.
“arimasu” means “is”, “to be”, and the version with -ka makes it a question.
All 3 are the polite form.
Koko is Here, Soko is There and Over There is Asoko
—> that is correct
I thought Arimasu means “There is”. Or does Arimasu work like Sore wa, where Sore wa is “That is” and also "It is"
And the question was about “Sokoni” Arimasu, why this course puts it as meaning “Over” There, when I already know over is actually Asoko.
Thank you for the reply. And yes, I do understand the owners of this course should be answering this question, however anyone with knowledge of Japanese is more than welcome.
arimasu is actually the polite form present/future of a verb meaning “to be”, therefore “there is” is often a good translation
In that case, “there” is only a kind of filler to get good English
eg kuruma arimasu = there is a car,
but literally you say “car is"
thephrase “kuruma arimasu” doesn’t state anything explicit about here or there, but we need"there” as a filler in English, because otherwise we don’t have a proper English sentence.
Arimasu works like Jitsu No Tokoro then. Where Jitsu No Tokoro means In fact and Actually, they both mean the same thing. Like Arimasu can mean There is and To be (even if it is just a filler) which can mean the same thing.
There is a lot to learn when doing Japanese, I am starting to wonder if I should be learning Klingon instead, lol.
Thank you. This has helped a lot.