"Jubelschreiber" Jubel-Schreiber in other languages?

does someone know how to translate the German “Jubelschreiber/Jubel-Schreiber”, “Jubeljournalist”, “Hofberichterstatter” in the pejorative sense, etc - in English or French or Spanish or something? “Jubelperser” hm, wäre es auch eine Frage wert … :grin:

many thanks!

Looks like your delving into some obscure literature there my dear.

Hard to find any reference on that word to bring you a French equivalent. A happy writer ? A writer that would write with pink tainted glasses, kind of. An optimist writer ?

“obscure”??? there are widely used terms nowdays, among German speakers. lol.

Obscure to me as I can not find any reference for it… to help me to help you.
And you do not answer my request for enlightment neither.

Jubel + Schreiber

for ex someone who writes exaggeratedly pro-domo; “hosianna/hosanna” laudatory reports about those in power, although pretends to be an impartial journalist.

OK. As often, the French would paraphrase instead of having a word for it.

“Un journaliste à la solde de/du …” would be the French use of it.