Huehnergard’s Grammar of Akkadian, the vocabulary course put together by @tomrussell2, has been an incredible resource for building and solidifying my grasp of Akkadian vocabulary. I have noticed a few discrepancies with Huehnergard that seem like they’re typos - @tomrussell2, since I’m not sure how else to contact you, I thought I’d point some out, in case they confuse new learners:
Ch. 18
pilšu (the SB form) rather than pilšum
mithāriš (an unmarked h) rather than mitḫāriš
Ch. 19
mahīrum rather than maḫīrum
Ch. 24
ḫīarum rather than ḫiārum
Thanks for listening!