There is an error in Level 9 with the Japanese word “ちょっとまってください” which actually translates to “Please wait a minute” but the English word only says “Please wait”. I am getting the Japanese word always wrong because of that. Could you please fix it?
The book has it as “Please wait,” but I will add it as an alternate answer.
Thank you Sputnik1220, much appreciated.
When reviewing words, how can I tell whether the response in Levels 1 to 14 should be in hiragana or katakana? At the moment, the prompt is always “Type the Kana for the English above and press Enter:”.
I haven’t actually taken the above course, but I’m assuming that your confusion comes from how the Japanese language works rather than how the course is designed.
You see, in Japanese language hiragana (and kanji) are used for most words, but katakana is used for loan words and foreign names.
Some examples of words that use katakana:
(ペーギ - Peegi) It is a transliteration of the English word “page”
(テレビゲーム - Terebigeemu) means “videogame”. It’s a transliteration of “television game”.
(ジャメス - Jamesu) Transliteration of “James”, an English language name.
You just have to learn which words use which.
Some even use a mix of both.
(バスてい -basutei) means “bus stop”.
The “basu” part comes from “bus” so it’s written in katana, while the “tei” part is written in hiragana.
When in doubt, use hiragana. It’s usually right.
You’ll learn the exceptions from experience.
Oops, I was referring to a similar sounding course called “Genki 1 - Vocabulary and Kanji (Chapters 1-6)” so please ignore my previous message.
@Sputnik1220
Hi, I was wondering if there is a way for me to edit certain things as I study? I want to add verb conjugation to all the verbs so I can remember if they are u or ru verb.
Thank you!