Frustrated tu/vous and question format

I’ve completed French courses 1-4 (official Memrise courses), and I am frustrated. Many, dare I say most, sentences to translate do not state whether we should use informal or formal (tu vs vous). It is aggravating to miss something because you translated, “could you please say it slower” with tu instead of vous. You literally have to REMEMBER which subject the original course was using for that sentence to get it right. That’s not hard until you have 900+ words/phrases to review from four courses.

Also, I’m having problems with the question translations EN>FR. Most of the time, Memrise requires us to use the “qu’est ce que” type of question form, but not always. It is frustrating when I enter a proper question and it marks it as wrong.

Either someone needs to get into the answers and put in the possible correct options, or the questions themselves need to specify formal/informal and question-type (inverted vs. est-ce que).

Thank you for allowing me to vent

2 Likes

A post was merged into an existing topic: [Course Forum] French 1-7 by Memrise