In level 36, for the phrase “day off school” there isn’t a French translation for it. Please can you add the French for it?
Thanks
In level 36, for the phrase “day off school” there isn’t a French translation for it. Please can you add the French for it?
Thanks
Thank you for drawing this to my attention @Ruth_B
“day off school” forms part of the previous word’s meaning, ‘journee de conge’, so I think this was entered incorrectly at some point. This phrase means just generally means ‘time off’, as is indicated in its definition.
Therefore, I have deleted the “day off school” entry in the level. I hope this is ok.
As always any other suggestions/problems, please let me know.
Thanks
LB
That’s great, thanks!
Hey! That’s an exquisite stuff, excellent enough to make someday admire. The mob today has become an outrageous one than one in the earlier days. So, this kind of post, articles, blogs and newsletters ignites not only the youth;s mind but the whole nation to do something extravagant in the societies development.
That’s great, thanks for sharing!
It’s really great that these bugs are fixed!
Very frustrating course - inconsistent use of articles (some nouns le/la in front, some with (m) or (f) afterward) and multiple French words having the same English (eg jour and journée both = day and une quinzaine/quinze jours both translating “fortnight”) make “long” typed answers (i.e classic review style) and some MCQs extremely annoying as it is almost impossible to pick the correct response.
I totally agree. Will be glad when I’ve finished. Lost so many points, eg. violon(m) or violon (m). which do you choose. Correct one is violon(m). Surely there is a gap between n and (.