Do you study one language or multiple languages?

Back when I started my language learning journey in high school I wanted to learn Finnish. But sadly I got too side tracked and started trying to learn many languages at once. That did not work for me all and my Finnish is not at the level I would like to be.

Now many years later I am back in the language learning game, this time I am learning Mandarin Chinese. I dedicated myself to only focus on this one language and not get side tracked by others and I making more progress and understanding way more than I ever did of Finnish.

Long story short, trying to learn multiple languages did not work for me, but does it work for you? I hope once I get to the level of proficiency I am aiming for in Chinese , I will go back and study Finnish correctly.

If you study many languages at once how much time do you devote to each? Do you find you are making more progress in one than the other?

1 Like

Just one, but I’m also only interested in one.

I have courses begun on French, German, Irish, Norwegian and Slovenian. Right now, I’m not actively studying the latter two, partially because I’m tired and lazy these past couple of weeks and partially because the Slovenian course makes me want to die because it’s… kind of badly thought out (instead of the Memrise 1 for it, I’ve decided to complete both of Baas’ Basic Slovenian courses first to get a better idea of grammatical structure in isolation instead of a ridiculous number of pocket-phrasebook sentences meant to be rote memorised, which’ll basically teach me nothing). Oh, and I’m not particularly active in Norwegian at the moment just because it’s so easy to pick up; I figure it won’t be too troublesome to make up for lost time when I’m feeling more alert. Really, Norwegian’s very relaxing – nice way to switch off my brain after everything else. Well, that and names of plants, anyway.

I digress (I do that a lot, sorry).

As anyone weird enough to follow me will know, I’ve a lot of courses on the go and am usually very active, despite the dip since just after Hogmanay. I’ve been a bit down in the dumps and my general motivation has taken a slump along with my apparent brainpower (because blarg, I am dead).

Mostly, I study German. Love the language, its funky grammar and refusal of duality. It means what it says and insists you clarify everything until it’s been clarified to death. I respect that. It’s a bit more challenging than Norwegian, of course, but I’ve dedicated the last year to learning it and think I’m doing okay thus far. I give the most time on it, normally (so, not this past fortnight) spending about an hour and a half a day reviewing (longer if I want to pick up new words).

Also been taking a shot at French, despite being largely atrocious at Romance languages. It’s much slower going than German because my brain just doesn’t seem to like it… though gradually, it makes more and more sense, even if I find proper pronunciation pretty much impossible (and why the hell do they need so many excess letters?! It’s spelling hell… though Irish could do with some pointers on that front, too). Where I’m on German 6, I’m only on French 2… which I think says something about my abilities there. I try not to spend too much time on it, always having intended it to be very casual – maybe half an hour or so for pure review (plus new vocab pickup some days).

To give my head a bit of a shoogle, I’ve been taking Irish on the side. It’s a weird language I used to hear sometimes growing up; half the time I can’t recall whether I’m meant to go with eclipsis or elision, but it’s good fun and very interesting. Quite refreshing because it’s so unlike most other languages and, because it’s so unique, I can’t possibly get my tongue crossed, which makes a nice change (have to learn French from German to stop me typing the answers in German by mistake like I used to on the English version of the course… 'cause I’m stupid like that).

I once had a look at Finnish but struggled to differentiate between verbs. They all looked the same to me. So… I’ve shelved it. It’s at the back of my mind to have a go at one day, but I try not to think about it too much.

I’m nowhere near brave enough for Mandarin. I’m not tone deaf but I do have a slight hearing problem meaning that, even if I worked pretty hard, I’d probably never be able to understand it spoken. I know when the mountain’s too big, lol. I think I’ll stick with my nice, easy European languages for the foreseeable future.

Oh, and Irish. Because reasons.

…

When you get certified as a translator, where are you hoping to work – near where you live now or overseas?

3 Likes

Finnish and Mandarin are two languages so different that you can’ really get any benefits from one of these learning the other – compared with let’s say German, Dutch and Swedish.

Well. I take languages too seriously, as I am learning German, French, Korean, Japanese and a small bit of Chinese. It kinda depends on what type of person you are tbh. So just stick with your comfort zone @XiaoCottonCloudy.

Actually there are a lot of studies that suggest that if you are going to learn more than one language at a time it is better to choose languages that have no linguistic relationship. This avoids you getting vocabulary confused with the other language and forces your brain to switch back and forth between languages, which they are say prepares you for a real life situation when you would be switching back and forth between languages

As for me though I find that I work best when I can devote several hours of study to just one language. I feel that this greatly speeds up my learning.

1 Like

I absolutely love your enthusiasm with German! It is so refreshing to read someone someone so passionate about what they are learning. What level would you say your German is right now? Have you tried watching German TV shows or music? How much did you comprehend?

I completely agree with what you said on French. As someone who has never studied that language before I have no clue how to pronounce French words most of the time when I see them. My husband thinks I should learn it for my future translation job…but I have much more of an interest in Italian. I can’t explain why, I just do. Irish! I have to be honest that is a language I have never heard spoken before, but I live in Florida so that explains it LOL. What would you compare it to in terms of sound?

Thanks for asking! I hope to do lots of traveling. There are so many countries I want to visit and learn about that being paid to travel sounds like a dream. But I also hope to be able to spend some time at home as well. So maybe a healthy mix of both?

I haven’t really taken any tests, so I can’t say how good my German is at this point. Written, I understand it well. There aren’t many foreign language shows on my Netflix but I did managed to get through Dark and understand what was going on (as well as anyone with that show, anyway); my hearing problem’s actually neurological (as in, ā€˜hearing problem’ is a bit of a misnomer because really it’s an inability to process people’s speech properly – my ambient hearing’s actually pretty damn good), so I have to watch things with subtitles anyway, whatever language is spoken.

Spoken French is basically gibberish to me, lol. It’s just spoken so fast and blends everything together until it’s basically one long syllable, so unless people speak like I’m an idiot, I can’t discern discrete words out the mush. You should just go with Italian, best to stick with what interests you even if it won’t be quite as globally useful in the long run. You can still travel without speaking the local lingo – though, I guess if you could speak Mandarin, Spanish, French and Arabic then you’d be good no matter where you were, pretty much. Still not a good enough reason to force yourself to put up with French, though! : )

Irish sounds sort of like a Welsh person speaking English with a bad cold. It’s weird but I like it. Really, I ought to be able to speak Gaelic anyway, but it’s not really taught anywhere (except some expensive language courses in the city centre, for the brave and cash-flashy) so Irish is a good and more accessible compromise.

This is pretty true. Besides German/Norwegian, I carefully picked languages that wouldn’t cross my tongue (French – Italic; Irish – Celtic; Slovenian – Slavic). Thought that way I’d mostly be safe. However, I actually learn more quickly the more languages I learn at once; seems to help me form connexions to learn how to say the same thing in three or four languages, like they reinforce one another. I don’t tend to mix them up but I have ended up with a rather lovely code-switching problem when speaking English (and only in English, oddly). It doesn’t bother me too much – I like to take it as a good sign; it only started happening once I started thinking in something other than English, so I guess it just means some things are cemented so deep I’m halfway through a sentence in German before realising.

But the German… yeah. I think it gets a bad rap as being ugly… but it’s hard to argue with any language sensible enough to call a plane das Flugzeug (lit: ā€˜flight thing’), gloves die Handschuhe (lit: hand shoes) and bagpipes der Dudelsack (lit: yodel sack)… Does exactly what it says on the tin. And it’s only as ugly as the person speaking it, anyway. English is equally harsh – just don’t notice if it’s you’re first language.

1 Like

i speak serbian (native) and english, i want to learn french and spanish, i decided i will focus only on french. i dont like to go all over the place

1 Like

I’m currently focusing on just Dutch, because I need to learn it to live and so I have to dedicate all my time and enrgies to it, it’s kinda a race. I still do a bit of Korean here and there but not much, and I had to drop Swedish completely for now as it is too similar to Dutch and it creates too much confusion.
But generally I have no problem learning multiple languages at once. In school we did English, French and Spanish, often on three consecutive hours as well, and for a period also an extra curricular Arabic course, and it was never a problem. It trains your brain to switch between languages at will. I only see it as a problem when they’re languages of a different tree from your mothertongue and on the same tree between each other.

1 Like