In one of the Dutch courses I am looking after, “lijn” is given as being a “het” or “de” word.
From what I have found so far (Babla Dutch, Wikipedia on google.nl/nl, vandale gratis), “lijn” is a “de” word, not a “het” word.
Anybody Dutch out there can help me?
@duaal @Lien @xKimka???
2 Likes
xKimka
(Kim)
2
Yes, it’s “de lijn”.
I also double-checked online, using: https://www.welklidwoord.nl
There it also says “de”.
1 Like
L-I-E-N
(Lien)
3
Native Dutch (Flemish) speaker here. It’s definitely ‘de lijn’.
2 Likes
Thanks everyone for the feedback! The entry has been rectified now.
Whilst checking the database, I found this entry, “de / het soort”.
Is this also correct?
All input welcome!
@duaal @xKimka @Lien
duaal
7
The entry is correct but it is a bit more complicated. For most uses it is “het” (or “de”) but when it is a biological specie it is “de”.
4 Likes
Thanks very much! I shall try to make sense of the Dutch explanation
Riemer20
(Riemer20)
9