[Course Forum] Промежуточный английский язык

OMG, кто переводил этот курс? http://www.memrise.com/course/768305/-15002/

Я только включил его в свои курсы и был удивлен.

heavy - тяжелого (Тяжелый)
sing - спой (Петь)
purpose - цели (Цель)
she’s having a tough time - она проходит тяжолые времена (… тяжелые времена)
pattern - шаблону (Шаблон)
does that still exist? - или это еще существует? (> Как вообще это понимать?)
we should test whether it works - мы должны проверить или это работает (> Как вообще это понимать?)
I have removed these items - я снял эти пункты (> Может удалил?)
she threw the ball one hundred yards - она бросила мяч сто ярдов (> У нас так не говорят)
tend - тенденцию (Тенденция). И Вообще, следом идет they tend to favour me, тут явно должна быть связь.
discussion - дискуссию (Дискуссия)

upd.

garden овощной (В этом разделе должен переводиться как ОГОРОД)

1 Like

@MemriseMatty, is anybody from Memrise curating the “official” courses for made Russian speakers? or this course is too “old” and nobody is looking after it?

1 Like

@pasha75 Павел, взгляните пожалуйста на этот курс. Там много логических ошибок.

Действительно, ужас, не ожидал такого от официального курса. Крайне неприятно видеть такие ляпы.
It’s really terrible. I didn’t expect it of an official course. It’s very unpleasant to see such mistakes.

!! And, as I see, the mistakes are not corrected a long time. Is there nobody to do it?
I volunteer my help!

Я все еще жду исправлений! :face_with_hand_over_mouth: