[Course Forum] Vietnamese Titles and Relations by Kuah

This forum is for reporting errors in or questions regarding the Vietnamese Titles and Relations course.

Hello,
My question is about titles between two same-sex persons in intimate relationships. How can we say “I love you” in the case of two men or two women in the case of same-age too ? Is it possible to say “Anh yêu anh” ?
Thanks.

Hi, not sure if you have got the answer but,
There are several ways to address yourself and the other in an intimate conversation:

  • Tôi/ mình/ tớ - bạn (rather general and it doesn’s sound very intimate in my opinion, and it’s quite polite)
  • Tớ - cậu (this can be used between close friends, and it’s still polite)
  • Tao - mày (close friends, very casual, but in contexts it could be used between people like enemies…)
  • Tôi (for either m/f) - bà(f)/ ông(m) (also casual)
  • Anh(m)/ chị(f) (older/higher status like cousins) - em/mày (you guessed, mày is more casual)
  • Em (younger/ lower status) - anh(m)/ chị(f)

You can also address the other by their name.

And no, ‘anh yêu anh’ doesn’t sound right. It should be ‘Tôi yêu anh’, but I don’t think I have heard this in person.