[Course Forum] Swedish 1-7 by Memrise

In Swedish 3, level 2, it teaches "färre" as the word for "less (countable noun)".  But isn't "färre" just "fewer"?  It seems like it would be easier to memorize if it was translated as"fewer".
Separately, just out of curiosity, is it @LenaE who does the recordings?
1 Like

In Swedish 3, level 2, it teaches “färre” as the word for “less (countable noun)”. But isn’t “färre” just “fewer”? It seems like it would be easier to memorize if it was translated as"fewer". Separately, just out of curiosity, is it @LenaE who does the recordings?

1 Like

In Swedish 2 Level 12, the words öppet and stängt are much louder than the audio before it. Please replace.

2 Likes

In Swedish 5:

unfortunately there were no seats available
tyvärr finns det inga lediga platser

Shouldn’t it be “fanns”?

1 Like

In Swedish 5:

jag hörde resultatet på radio
I heard the results over the radio

Is there a chance it’s “radion” instead of “radio” because English version has “the”? Or you don’t need an article in Swedish in this case?

Who does the voice for the lessons?

Like the difference between ‘I don’t think so’ and (with sass) ‘I don’t think so’?

Nice spotted, Anya, my apologies, and I will sort it out! Lena

1 Like

Both work. I choose heard it on radio, because it can be any radio and it’s not important which one. But using an article would not be wrong. In my opinion it kind of makes it sound as if it is one specific object, and it’s extremely important that I heard the results on this particular radio transmitter! Heaven forbid I would listen to any old radio, oh no, this was my awesome customized de luxe radio, especially adapted for sports results, kind of! But both constructions are in frequent use.

4 Likes

Thanks @LenaE! I really love the voicing in this course :heart:

Is it possible to mark the questions wrong or flag them or something? I meet a lot of problems here and it would be a very long list if I would have to write them down here. And it is soooooooo annoying.

And I have already written some problems here several months ago but those problems are still the same.

One another example: The course asked me to write down “no, no one (plural)” in swedish. I have written exactly as “ingen inga inget”. Then it corrects me that I should write “ingen (ing a et; ing et a)”. REALLY? I have written the correct answers but in a different order… This sucks. And sometimes there are several possible good answers for the same questions but it is not fully clear what should I write and usually marks it as wrong however it is good.

So please add some flagging button or some easy feedback system because now it is a nightmare.

2 Likes

It is kind of a shame that the “report” button that used to exist for every single entry on a course has been removed because this made it very easy to flag individual problems as you came across them.

If you are having trouble with learning Swedish on the memrise course, I can recommend the four-part Swedish course, “8,000+ Most Common Swedish Words”. I have been working as a course contributor on these courses for about two years now and have managed to disambiguate many things so that the problems you mention with the Swedish 1-7 course shouldn’t arise so often on this course.

3 Likes

Any update aboud the audio bug in Swedish 6, level one? I still have no sound on the Android app :frowning:

Thank you for your suggestion! Actually I have already enrolled in that course too but I haven’t done too much work on it yet. But in the future I will be focusing on it more!

1 Like

Look forward to seeing you there soon, David!

Hello! I have read in the membus blog, that the Swedish video recordings were finished last September. They aren’t included in the Memrise Swedish courses, though? In the Portuguese Course the videos are already included.

1 Like

Hi Amanda, it’s amazing how much work you guys have put into this course, I take my hat off to you! There seem to be some pronunciation issues, however. Out of the first four, three entries are incorrectly pronounced:

  1. ‘och’ (and) is pronounced ‘o’, the ‘ch’ is silent
  2. ‘att vara’ (to be) the ‘att’ is missing, and ‘vara’ is pronounced ‘va’
  3. ‘att ha’ is pronounced ‘å ha’

It’s really hard to get Swedish people to say these words the way they usually say them, when they read from a script! That’s something we noticed when we filmed locals for the ‘Meet the locals’ project. A lot of people seem to think that when they pronounce a sentence very carefully, so that foreigners are able to learn, they should pronounce it as it is written. So they miss things like the g being silent in ‘jag’, the r being silent in ‘är’, ‘de’ being pronounced ‘dom’, and so on.
But I have gone through the videos now, and will upload them shortly… Den som väntar på något gott…
Cheers Lena

3 Likes

Thank YOU!

Tusen tack för komplimangen!

I will have to agree to disagree on some of the pronunciation points, though :slight_smile:

You are right, of course, that “och” is mostly pronounced as “o”, without the “ch” at the end, but it is by no means always pronounced that way. I have just listened to “Rapport” and heard someone being interviewed who quite clearly says “och” as “OKK”.

As for the infinitive forms, the original course creator chose to write the infinitives “English style” with “to go” and so on in the English translations, and wrote “att gå” etc in the Swedish entries. However, he was obviously unable to find audio files where Swedish speakers said “att gå” and so on in most of the cases.

One person commented that it would make sense to remove the word “att” from the infinitives, seeing as they are not said in the audio files, and he is quite right. However, that would be quite a big job and a very tiresome one, too, so I am leaving the "att"s in for the time being.

I was very grateful to YOU, though, LenaE, for pronouncing the infinitives in the typical spoken way in the official memrise courses because I had not really paid attention to the fact that that “att” is pronounced as “å” when it precedes an infinitive. So thanks very much for that :smiley:
I am a big fan of trying to teach the spoken versions of language and have been trying to do that in my own teaching since about 1990. I even gave workshops in the mid-1990s here in Germany trying to promote the idea of teaching spoken English, so I really really appreciate your work.

As for the pronunciation of “att vara” being “va” in the majority of cases: yes, you are right :slight_smile: Apart from when people say the Shakespearean phrase, “att vara eller inte/icke vara” :wink: In that case, Swedes seem to say the words very distinctly and don’t say “å va eller inte å va” :laughing:

I will have to see if I can find any audio files that have that pronunciation, but so far, all I have is what I can find on forvo and ord.se.

I am looking forward to the videos for the courses. I hope you manage to do that soon! Those will be fun to learn with :slight_smile:

2 Likes

Small typing error: “TAK with me just”

This was in Swedish 6, Level 3