Hi,
I enjoyed the new (using kanji) Japanese 1-3 very much. Actually I have gone through them twice already. I found some problems but they are not major and I hesitate to point them out. Here are some of them. The first character in "一キロ” (one kilo) is number one but when I type in "一キロ” correctly, the course won’t accept it as a correct answer. Then I type in the symbol hyphen “-” instead of a number one (kanji) the course accepts it as a right answer.
Another one is 空港便 and 航空便 are being used interchangably. The audio is the former but when you answer the question you need to use the latter. By the way, I do not know if they are both the same.
I am looking forward to studying the Japanese 4,5,6,7 (using kanji). Are they ready yet? By they way, if you want me to, I can go through Japanese 3 again and give you screen shots of some possible problems.
Here again, thank you very much for your hard work. I have learned a lot from your courses.
Wongjohnyc
I’ve corrected the mistake you pointed out, the 一キロ and 空港便。They were both typos. If you can’t see the changes being reflected, please log out first and log back in.

There’s no such thing as “a kanji for a reading”. There are roughly 100 sounds in the Japanese language (unvoiced, voiced etc.). On the other hand, there are more than 2.000 commonly used kanji, and more than 40.000 kanji overall. So you just can’t have a separate sound for each kanji. Many times you’ll find kanji that are read identically. For example, 「工」 and 「口」 can both be read 「こう」.

