Italian 4
Level 2
Just to flag up that long numbers do NOT display properly in the green box when being tested as there are too many characters.
Could long ‘words’ be shown in a smaller font?
PS Or as 100k for 100,000.
Level 2
Just to flag up that long numbers do NOT display properly in the green box when being tested as there are too many characters.
Could long ‘words’ be shown in a smaller font?
PS Or as 100k for 100,000.
Level 14
il nevischio = the slate it should be SLEET - né?!
I use Italian-1 7th course. It teaches numbers and number 6 is missing.
Level 21
Really single = single
What is wrong with Italian today?!!!
singolo | single, individual | |
---|---|---|
individuale | individual, single, one-man | |
unico | single, only, unique, one, sole, alone | |
solo | only, alone, single, sole, mere, lonely | |
semplice | simple, mere, single, plain, ordinary, homely | |
non sposato | single, unmarried | |
celibe | single, celibate, unmarried | |
nubile | maiden, single, unmarried, nubile | |
scapolo | single, unmarried | |
separato | separate, detached, discrete, single | |
leale | fair, loyal, honest, faithful, true, single |
Interesting all the Italians you’ve recorded say SINGOL (a bit like Singolo but dropping the “o”.)
(I always thought the Italians pronounced as it’s written, once you know how to pronounce a few simple combinations of characters)
Level 8
The lady saying “è un ordine!” in a video clip, only says “è un o”
I had no idea which option to click!
Level 6
it’s clearing up as we speak = si sta rasserenando mentre ne parliamo
The English does not have “about it” = ne.
What about:
sta chiarendo mentre parliamo ?
No, tidiness, as in tidy, not tiredness.
Tidiness means that things are neat and in order. So it’s correct.
Hi,
Some problems I’ve noticed in Italian/English:-
Italian 1, Level 14 sono come cane e gatto - in English we say “they fight like cat and dog” (singular)
Italian 2, Level 4 Non ne abbiamo piu - translation says ‘we don’t have any anymore’ Shouldn’t it be ‘we don’t have any more of them’ ?
(I actually have two different Italian 2s, started one a while back which I still have but doesn’t seem to be available now (?) )
Italian 2, Level 9 il nevischio - should be ‘sleet’ not ‘slate’?
Italian 2, Level 15 non vede l’ora di andare in pensione - for the guy in Learn with the Locals the written answer is given as only "to retire’’.
Italian 3, Level 11 Ho mal di stomaco - stomach ache is two words.
Italian 4, Level 5 Mio nonno andava sempre a correre al mattino - the guy in Learn with the Locals mixes the words up which is a bit confusing. Is it still correct?
Not sure where these appear but so; then occurs twice as “allora” and “quindi”. Is there a way these could be differentiated?
Also, is there anyway the volumes can be adjusted? In Italian 1 and 2 at least, learn with the locals is barely audible but if you turn the volume up the main male voice is way too loud.
How is this when there only seems to be 3 Grammabot exercises in the whole Italian course? And I have access to the ‘restricted’ features and there are still Levels missing all through Italian 1-7.
2nd Offical Italian Course is doesnt work. Do you guys have this problem or special for me?
Ciao @BaristaTR, Also can you say what you are doing and what happens.
What are you using - a computer or smartphone and which OS?
Are you logged into MemRise and on this course?
https://www.memrise.com/course/2022113/italian-2-18/
In ITALIAN 6
Level 2
to start; to begin = iniziare
I don’t think you have cominciare as an alternative (my preferred word) and I think it should at least be a visible alternative.
PS - Is anyone monitoring this official thread?
@MemriseSupport @Chiara_Ma @MatildeBC @angileptol
Also
diventare = to get; to become; to turn into …
I’m not sure about the first translation - perhaps it would be best at the end of the list.
Level 9
How about adding “regret” (my preferred word) (in the sense of lament) for “lamentarsi” = to complain (oneself).
Level 10
to wonder (oneself) = “chiedersi”
What about “mi chiedo” ? (Literally I ask my self).
(The very next item is mi chiedo … I wonder …)
I am now confused as to how one distinguishes. Isn’t it a matter of preference?
Clicked on “learn new words” in the Italian 1 course but Memrise responded with a “Whoops. Could not load the session. Sorry.”
The link that i clicked was this-
https://www.memrise.com/course/2141848/italian-1/garden/learn/?recommendation_id=0da0168f-52e4-42e1-88d5-9275be2fcccc&source_element=ms_mode&source_screen=dashboard_ms
This sounds more like a temporary issue or bug.
Try logging out, close your browser and log back in again - then report back @BirdConAlas88
@BirdConAlas88: would it be possible that you have actually already finished the course? There’s a bug in the app that will that exact error message in case you finished the course and the app erroneously tells you that there’s still words to learn. You can cross check on the web - if it shows “course completed” there, you’ll know that you’ve actually finished the course.
If you have not yet finished the course then there might be a similar problem in the level that you were last working on. If that’s the case, simply skip to the next level and continue learning from there.
You can also check my (incomplete) list of Android bugs if you’re using Android. The above bug is listed as #6.
In ITALIAN 6
Level 11
cogliere = to catch
I am not sure about that - surely a better word for catching (capturing) a thief is catturare
to kill = uccidere
Should you not also include “ammazzare” at least as an alternative?
riuscire = to manage (doing something)
What about “to succeed” ?
Level 15
everywhere; throughout = ovunque
What is the difference between that and “dovunque”?
Personal preference or has it gone out of fashion?
Level 19
proud = orgoglioso
What about “fiero”?
.
Is there anyone at @MemriseSupport who is able to address our concerns, please?
There hasn’t been any replies since @Chiara_Ma in February.
Can either of you help please? @lurkmoophy @MemriseMatty @MatildeBC
As there doesn’t appear to be any support for the Official English/ Italian courses at the moment (probably because of activity elsewhere) I will wait to post any more suggested amendments until this thread is live again.
I am keeping a list for Italian 5 at the moment.
Hi @DW7,
Thanks for your extensive feedback and sorry for the delay in replying.
We made a list of all your comments (February onwards) and will be looking into them as soon as possible.
Thanks for your patience.
Best wishes,
Memrise team.
Thanks so much @MemriseSupport.
I’ll now list some of the questions and concerns I have with Italian Level 5.
(I’m working backwards from Level 7)
(I may be wrong as my Italian - learned in Northern Italy was a long time ago)
ITALIAN 5
Level 1
Usually - what about “generalmente” OR “di solito”?
Level 3
Leader - what about “il Capo” - but that can also mean a Boss.
(I don’t like English words used in Italian!)
c’è il re in Italia? - Why not c’è UN re in Italia?
Level 11
To lie down - what about “sdraiarsi” or “sdraiare”?
prego si sieda = please sit down true but (“formal”?)
Level 14
terribile = awful - what about terrible?
disappointed = contrariato - what about “insoddisfatto” or “deluso” ? (Although the latter sounds like deluded!
Aren’t these a horrible pair?! (Different base words.!)
disappointing = deludente
disappointed = contrariato
Level 18
non c’è nessun bagno disponibile = there are no toilets available
I always have trouble knowing what to call a “toilet” in Italian.
Although I am happy with the translation, I disagree with your literal translation.
IMHO it should be “there are no BATHs available”
Bagno mean bath or swim - doesn’t it?
DItto
Think about the literal translation for this one too.
non c’è nessun bagno disponibile = there are no toilets available
ITALIAN 4
Level 3
l’istruzione = the education
I would have said :
the education = l’educazione and
le istruzioni = the instructions
???
ITALIAN 5
Level 5
mio nonno andava sempre a correre al mattino
my grandpa would always go running in the morning
The older gent with the mustache that introduces the phrase says the words in a different order!
he says:
mio nonno andava a correre sempre al mattino
But the young lady with the long hair AND the young man with the beard and glasses says it correctly.
I am not allowed to create more than three replies, so I’ve had to add them here
Android Bug?
With this phrase in Italian 4 Level 11
si diverte a giocare a tennis, ma le piace di più andare in barca a vela
it was not possible to type it (on one occasion) the end of the sentence because of an overlap, so the next word returned a previous word!
ITALIAN 3
Level 2
to be (…-ing) = stare
Correct in this context BUT “to be” can also be “essere”
And stare can also mean “to stay”
Level 4
i contanti = (the) cash
What’s wrong with denaro or soldi used as money and cash?
the tip (money) = le mance (Wrong in my opinion!)
The tip = la mancia (singular) [Always used in a restaurant.]
Le mance would be “the tipS”.
Level 6
to turn = svoltare
Why not the simpler girare?
Level 7
the village; the town = il paese why not use il villaggio ?
to avoid confusion with il Paese = the country
Especially in pairing the English - if offered both in Italian !!
Level 11
the medicine = la medicina correct
But
“the doctor thinks he needs medicine” = “il dottore pensa che abbia bisogno di medicine” < I assume the Italians use the plural.
Although you helpfully always give the ‘Literal translation’, perhaps the English could be “he needs medicines” or “he needs medicine[s]”
Level 18
the kindergarten = la scuola materna
What has happened to the old favourite word l’asilo ?
(That’s where I first went to school )
Level 19
la televisione = the TV
NOT strictly true!
la televisione = the television
la TV (pronounced “t vu”) = the TV
Level 27
ha troppi soldi = she has too much money
I think this is wrong. It should be HE has too much money
she has too much money would be LEI ha troppi soldi ???
Level 33
both of us = noi due - correct
So why is
both = entrambi (entrambe) and not tutti e due or tutti due, for consistency?