[Course Forum] Dutch Verb Conjugation ♫ Audio

Hi @Robert-Alexander,

Thanks the response! I think zond and zonden are great as they are. For zond uit and zonden uit, maybe either have nothing at the end, e.g.,

  • zond uit :arrow_right: (I/you/he/she/it) broadcast(ed)

or go with the +u as you suggest, i.e.,

  • zond uit :arrow_right: (I/you/he/she/it) broadcast(ed) [… +u…]

I agree that there is no obvious optimal solution. At the same time, speaking only for myself as a native (American) English speaker, I am also okay if not every word has a hint. :slight_smile: Though I do like your +u suggestion.

1 Like

Ok. Thx for your feedback. It now reads [not … w/o u…] and [not … +u…] respectively.

1 Like

Hi @Robert-Alexander,

In simple past irregular, the audio for “drong” sounds like “dronk” to me. What do you think?

cheers

There’s actually more than one audio file. All seem okay-ish to me. I guess, it’s just another local variant. Some prefer to speak the ending -g (g’s in gerneral) a bit “softer” than others (general rule of thumb: the further South, the more soft).

However, I removed most k-ish prinunciation in order to avoid confusion with dronk. And for good measure, I added some more pronunciations from wiktionary and soundoftext.com which both seem to prefer the soft-g.

1 Like

Hi @Robert-Alexander,

Thanks and sorry for the trouble. I will be more mindful of possible variations due to accents going forward.

Going back to real issues, looks like leek in simple past tense does not actually have an English translation :sweat_smile: :sweat_smile:

cheers

Keep reporting even small pronunciation issues. That’s alright. Everything that helps to improve the course is very much appreciated.

I fixed leek. I wonder how I was able to learn the course w/o even noticing that this is missing ::slight_smile: Must be some some sort of tunnel vision.

1 Like

Hi @Robert-Alexander,

Thanks for taking care of leek (it was a great find!). I found two more potential audio issues under simple past irregular. I do not think that they are wrong, just a bit off:

  • The second audio file for stonk has a weird wheezing at the end.
  • The first for zoog sounds a “tjoog” but that is probably just the accent
1 Like

Ich habe alles verbessert. Danke. Removed first zoog and strange stonk and replaced with better recording.

1 Like

Hi @Robert-Alexander,

I think I have the last ones for simple past irregular (finally!):

  • The audio for prees sounds to be the audio for reed (at least I cannot hear the p)
  • The audio for rees sounds like wees

What do you think?

1 Like

I’m not entirely sure if your assessment is correct but I’ve replaced this recording with better audio files.

I do not agree (@duaal cf. https://static.memrise.com/uploads/things/audio/147728014_170523_1500_38.mp3) The r (in both Dutch and German) isn’t always that crazy rattling freight train… it’s often actually quite soft. I added two more recordings though. This may mitigate this issue.

Thx for commenting. :sunflower:

1 Like

The r is within normal variation, just a bit on the light site. It certainly doesn’t sound like a w to me.

2 Likes

Hi @Robert-Alexander and @duaal,

Thanks for your comments and input! As you say, I am not (yet) familiar with the many different accents :sweat_smile: These additional audio files are differently helping.

Anyway, @Robert-Alexander, I just finished simple past plural and the only thing that possibly stuck out was the word leenden. (leen den vs lee aan den) Though I am pretty sure that this is just me not appreciating someone’s accent. :upside_down_face:

Thanks again for the hard work on the course!

1 Like

No that’s not just you. It sounds strange. I guess I picked the wrong file from Forvo. That’s (presumably) Swedish. I replaced this file with two original Dutch speakers’ recordings. Thx for telling :sunflower:

1 Like

Hi @Robert-Alexander,

I was wondering, any prospect of activating the listening skills option for the course? You have 100% audio coverage but I am not sure if anything else is needed.

PS halfway through irregular past tense and things look alright!

I have activated audio mode. Tbh I don’t know what this means. I’ve never used this mode before. Please report if there’s a problem with this mode.

1 Like

Hi @Robert-Alexander,

Thanks! It works like a charm!

In short, this is the listening-based review, where you hear the word in Dutch and have to translate it in English as oppose to seeing the word in English and writing it out in Dutch.

cheers

1 Like

Hi @Robert-Alexander,

A couple items possibly worth checking out in the level simple past plural irregular:

  • The word roken instead of rookten is used for smelled/smelt :wink:
  • The translation for blonken includes the word “shinded” :sweat_smile:
  • I think sliepen is missing an audio file
  • Any thoughts on the audio for schoren ?

cheers

1 Like

roken = smelt
rookten = smoked

2 Likes

Duaal told you everything there is to know. But if that’s relieve to you: we Germans do that wrong all the time 'cause in German riechen (-> roch, gerochen) means to smell while rauchen (rauchte, geraucht) means to smoke (In Low German that’s smeuken or smöken though). I mix that up all the time in Dutch.

Fixed.

fixed

Another example of mediocre TTS: https://static.memrise.com/uploads/things/audio/143854774_170424_0736_36.mp3. I wouldn’t call it outright wrong but it certainly sounds robotic.I added two better recordings.

2 Likes

Hi @duaal,

Thanks! Sorry, i feel embarrassed about that mistake! :sweat_smile: :sweat_smile:

1 Like