Yeah, tried that too. Doesn’t seem to work.
Hi guys, I think, I have a small think to report.
The item “Cattolico” … it’s correspondent sound goes as “il Cattolico” …
Is there a way to harmonise it? … if I wrote Il Cattolico, it was marked as wrong. Maybe to add alternative?
Thx for reporting. I uploaded a better audio file. It’s now consistent with the entry that doesn’t ask for the noun. However, the part of speech line still mentions that there’s also a noun “il Cattolico”. Keep that in mind when learning!
There’s is tons of words in Italian where adjectives can be “transformed” into nouns by just adding an article. This course isn’t very consistent here. Sometimes it asks for the noun (plus article), sometimes it it asks for the adjective. That’s sometimes confusing, but in many cases it’s justified because either the noun or the adjective is much more common. Making the course more consistent, may be a long-term goal. In the short term it’s important to keep audio and actual entry consistent. Plz keep on reporting inconsistencies.
Hi @Robert-Alexander! I am planning to create a similar course for Spanish-German. I want to use example phrases for each item that are shown only if wanted, and I want the words and the phrases to have audio, and I want it to work in the app. Now I have a hard time finding out how to tell the system what audio to play when learning (the word) AND where to display the audio symbols with their correct names (e.g. “ejemplo”). I would want the audio for the example to appear beneath the example phrase itself and to be played only if clicked. I tried order of entry in the database, naming and whatnot. It seems pretty erratic to me. As you seem very experienced, maybe you could give me some hints. Thanks, Sebastian (Memurai, [email protected]).
Moin,
mal ohne Gewähr - so ein großer Experte bin ich auch nicht. Und ja: “erratic” ist ein passender Ausdruck.
-
Man kann nur einer Spalte Audio zuweisen. Man kann also nicht dem abgefragten Wort und einem Beispielsatz gleichzeitig explizit Audio zuweisen. Man muss immer dem abgefragten Wort (in der Regel die erste Spalte) die passende Tondatei zuweisen, sonst machen Audiotests keinen Sinn.
-
Beispielsätze kann man anzeigen lassen. Dazu zunächst eine neue Spalte (Name: “example” oder ähnlich) erstellten, wie hier beschrieben: http://feedback.memrise.com/knowledgebase/articles/525089-add-or-delete-a-column Das sollte aber keine Attribut-Spalte sein (ggf. Haken in der Checkbox entfernen). Zumindest habe ich das nie als “Attribut” hinbekommen. Vgl. auch Punkt 6.
-
Für diese neue Spalte musst du die Abfrage deaktivieren. Das sind ja nur Beispielsätze. Dazu hier in dem Menü “Testing” sicherheitshalber für die neue Spalte alle Haken entfernen, vgl. (http://feedback.memrise.com/knowledgebase/articles/525143-make-typing-only-course-no-tapping/)
-
Jetzt kannst du im selben Fenster -ABER IM LINKEN REITER DISPLAY, vgl. http://feedback.memrise.com/knowledgebase/articles/525152-change-the-text-font-size-in-a-course-i-created - wählen wann du den Beipsielsatz anzeigen lassen willst. Ich würde die oberste Checkbox aktivieren. Dann wird glaub ich beim ersten Lernen der Beispielsatz immer angezeigt (möglicherweise muss man in der App auf das kleine + Zeichen kllicken) und beim Wiederholen der Satz nach jeder richtigen Antwort kurz und bei jeder falschen Antwort lang eingeblendet. Glaube ich zumindest.
-
Wann das Audio spielt, kannst du nicht steuern. Nur beim Lernen kannst du durch Druck auf das Symbol den Sound nochmal abspielen. Die App macht das aber im Wiederholungsmodus eigtl. immer richtig.
-
Die Audiosymbole: Du kannst für jedes Wort mehrere Audiodateien hochladen. Der Abwechslung willen. Du kannst auch den Beispielsatz als Audio für das Wort hochladen. In der Webversion hast du du dann mehrere Audiosymbole, die jeweils eine der hinterlegten Soundfiles abspielen, ggf. auch den ganzen Beispielsatz. Problem: beim Abfragen in der Webversion nimmt Memrise immer nur eine Audiodatei zufällig. Das kannst du nicht ändern. Das heißt manchmal würde dann auch der Beispielsatz vorgelesen, die richtige Antwort wäre aber immer nur das einzelne Wort. In der App ist doch noch blöder: hier spielt Memrise immer nur wahllos eine der Audiodateien. Du kannst hier nicht wählen welche Memrise spielt.
Das ist zumindest das was ich weiß.
Grüße
Hallo Robert Alexander,
super, vielen Dank für die Info, dann weiß ich ja schon mal, was NICHT
geht. Für meine Begriffe ist das dann einfach erbärmlich programmiert.
Eine App wie flashcards deluxe kann nicht nur Audios en masse (statt
einzeln) hochladen, sondern sogar beliebig Audios erzeugen, in der
Sprache, die man der Spalte zuweist. Da lädst du einen Kurs hoch und
hast komplettes Audio, ohne einen Finger zu krümmen. Das geht also.
Ich habe in memrise eine Version hingekriegt, in der immer nur das Wort
vorgelesen wird und der Beispielsatz erst auf anklicken. Das wäre
akzeptabel. Das Symbol für das Audio des Beispielsatzes steht dann
allerdings oben und ist unbeschriftet. In der App sind diese Audios
bisher nicht aufgetaucht, auch nicht mit einem Tag Verspätung.
Mit Beispielsätzen 10.000 Audios herstellen und dann einzeln hochladen,
und das ist noch ohne zusätzliche items, die in meinem Kurs ja geplant
sind, und das, ohne die Audios zuweisen zu können… das muss ich mir
noch überlegen. Das ist ja alles ansprechend, und die Kurse von Memrise
selber sind gut, aber auf der Datenbankebene ist das eine Katastrophe.
Jetzt such ich erst mal Leute, die mir helfen, den Kurs als Tabelle
fertigzustellen.
Viele Grüße
Sebastain
Da gebe ich dir recht. Potential ist sicher da und das Grundkonzept ist toll. Aber eigtl. müsste die an ihrer Datenbank und am Editor kräftig schrauben. Verstehe auch nicht warum die das nicht tun. Entweder haben die die nicht die Ressourcen oder sie legen vielleicht mittlerweile generell weniger Wert auf Kursersteller, weil die mittlerweile ihre eigenen Kurse haben. Eigtl. war ja mal die Idee so eine Art Wikipedia für Vokabeln zu bauen. Dazu würde dann aber ein wesentlich ausgefeilteres, flexibleres und offeneres Datenbankkonzept gehören. Kannst ja mal hier durch’s Forum klicken - technische Verbesserungsvorschläge gibt’s genug.
Werf mal einen Blick auf ANKI Das ist zwar relativ kompliziert und auch ganz anders als Memrise, aber bietet mehr Einstellungen. ANKI kann (glaube ich ) auch sowas wovon du träumst
Hallo Robert Alexander,
nochmal danke für deine Tips, ich werde mir auch ANKI mal anschauen,
habe es schon auf dem Handy. Derzeit arbeite ich mich in flashcards
deluxe ein und bin ziemlich begeistert. Ich habe noch nie so eine
komplexe App gesehen, mit Hilfesystem, alles da. Audio geht wie gesagt
von alleine, beim updaten gleicht die software selbständig ab und
erkennt jedes item, bei dem eines Seite gleich geblieben ist, die
Statistiken bleiben erhalten und alle Lernparameter sind einstellbar.
Sowohl zum Programmieren und Pflegen von Kursen als auch zum Lernen um
Längen besser als memrise. Lernrichtung ist änderbar, dritte Spalte ist
beliebig zuschaltbar, da steckt jede Menge Überlegung und Logik drin.
Man kann z.B. die drögen Wiederholungen in der Lernphase, die einem
memrise aufzwingt, völlig überspringen, und das lässt sich individuell
für jeden Kurs (“Stapel”) einstellen. Ich kann das - für das eigene
Lernen - nur allerwärmstens empfehlen.
VG Sebastian
Hi Robert Alexander,
Ich bin gerade dabei, deinen obigen Kurs durchzuarbeiten, der mir bisher sehr gut gefällt, auch wenn ich da zur Zeit erst am Anfang bin. Dabei ist mir aufgefallen, dass in der Aussprache die Betonung von l’ambito auf a liegen sollte - zumindestens sagt das mein Wörterbuch - und nicht auf i. Dies ist auch deshalb etwas irritierend, weil es tatsächlich auch noch ein Adjektiv ambito gibt, das dann auf i betont wird, sodass die Verwechslung damit vorprogrammiert ist. Kannst du dir das ev. mal ansehen?
Vielen Dank und lg, Hans
Danke für die Info. Du hast natürlich recht. Das adjektiv ambito (ambìto) kommt hier im Kurs nicht vor, aber das Nomen haben habe ich korrigiert. Das L’ambito muss klingen wie l’àmbito. Zwei Sounddateien habe ich dazu hochgeladen.
- https://forvo.com/word/àmbito/#it (in der Variante von Paolo_B)
- https://soundoftext.com/ (mit überdeutlicher/falscher Schreibweise l’àmbito)
Danke nochmal. Grüße
Hi Robert Alexander,
Just reporting a small error. Under the C entry for Vocabulario d’alto uso in your course, you give “conzentrazione” for English concentration. I believe the correct word is “concentrazione,” as in “ha mantenuto la concentrazione.”
On another note, I have found this course to be extremely useful and I am very glad that it exists. Thank you! I’m about 1000 words away from completing it and so I am curious as to whether you intend to include the final 2400 words (Vocabulario di alta disponibilità) from De Mauro’s list, either in this course or in another.
Cheers!
Thank you very much (or “cheers”! )
I’d rather prefer to improve this course and add example sentences/cognates in other languages to this course than to add the Vocabulario di alta disponibilità at this point. I’d like to be unequivocal here: in the foreseeable future I won’t create another Italian course.
Some ideas: Adding 2500 words to this very course would make the course clumsy. The numbers of disorientating synonyms markers (“not xy”) would have to skyrocket AF. Better to make a separate course. Instead of pursuing the DeMauro track, maybe one should consider to take a different frequency list like http://crr.ugent.be/programs-data/subtitle-frequencies or http://corpus.leeds.ac.uk/serge/kelly/ into account. Adding all top 5000 words from theses lists (that are not listed in the Italian 5000 course) could be a nice approach. I did this sort of with https://www.memrise.com/course/1696090/2500-medium-frequent-dutch-words-audio/. Overall my experiences were positive with the subtitle words. I guess that serious researchers like DeMauro omit many pedestrian words that are only prevalent in a verbal corpus.
Thy a lot for reporting. You are right. I’ve fixed that.
Thank you so much for this. I have long been disappointed that the superb series of frequency dictionaries published by Routledge hasn’t gotten to Italian. I got the first two volumes of the MostUsedWord.com set, and they were awful–riddled with typos, dubious translations, and irrelevant examples. I sent the back to Amazon as “defective”!
But this work is superb, and based on the same level of scholarship that drives the Routledge series.
My only grouse? I wish it was sorted accorded to frequency instead of alphabetically. However, I know that the available list was not provided that way. I also have seen some good advice here about doing a few words from each alphabetic level to mix it up a bit.
I commend you for the extraordinary work you did in providing translations and audio for 5000 entries. Extraordinary work, given that the original source list is monolingual and squeezed onto 18 pages.
Warm regards,
Les
Thx a lot. That’s actually quite nice of you. I do share your thoughts about the alphabetical word order. However, Someone in this thread pointed me to University of Leeds Kelly page I wish I had seen it BEFORE creating this course…
The only ray of hope is that once you have learned ALL the words, if you review by course and not by level, you will be tested in a semi random way and eventually only shown those you get wrong
Learn only ten words or so from one level, then move to the next level, and so forth. By the time you are done with the course and review becomes your main task, words are pretty mixed up. Ain’t an ideal solution. Sorry again - had no other source back then.
Would it be possible - over time of course - to add a system of principal parts to this course (like Latin or Greek) in order to facilitate the memorisation of irregular verbs?
Even though I have now completed this course I still find myself making silly mistakes when speaking with Italians, saying things like ho prenduto* instead of ho preso as the passato prossimo of prendere.
Might I suggest infinitive, 1st sing. of passato remoto, and the past participle. This would enable learners to form a good range of forms.
E.g. for conoscere the entry would be:
conoscere, conobbi, conosciuto
Or something like that.
Good idea. Most vocab lists for modern languages don’t contain theses additional hints. I guess Latin and Greek vocab lists ought to be much more geeky. Since this is a full typing course (typing makes sense for modern languages) the course would become decisively harder.
Thus, I’d rather prefer to create a specialized course for Italian verbs. But I won’t promise anything and it will most certainly won’t be anytime soon. (Currently working on a Polish course).
You got that right
I certainly agree that it would make the present course much harder.
Would you be interested in collaborating with me in making such a course? I have already compiled a list of roughly 200 irregular verbs with ‘principal parts’ (namely Presente, Passato remoto, Futuro semplice, Participio passato). If I were to turn it into a Memrise Deck would you be willing to add your magic touch?
(By magic tough I mean the professional finish you manage to achieve with all your courses )