Correct translation of "é mais barato"

Wouldn’t it be more correct to translate : é mais barato
as: IT is cheaper instead of This one is cheaper

otherwise I’d say something like :“este aqui é mais barato”

All the best,
Sven

2 Likes

Can you post a link to the course this is from, please?

portuguese 3 - level 4 - retail therapy

2 Likes

Hi @svendepreter.

You are right. Fixed. Thanks!

1 Like