Японский язык для начинающих by EgorKoshev

Данный топик посвящён курсам “Японский для начинающих”. Здесь вы можете оставлять комментарии, пожелания, замечания. :jp:
Ссылка на курс:

please post a link for easy access

"Японский язык для начинающих, 1 часть"
Проблема веб версии в том, что じ и ぢ, а так же ещё несколько, указаны одним и тем же русским аналогом. Бывает просят написать “Дзи” и не понимаешь, что необходимо писать.

watmap, спасибо за комментарий! :slight_smile:
Постараюсь решить это проблему в ближайшее время.

Отметил различие слогов じ (ぢ), ず (づ), плюс お (を). Вроде бы больше накладок не заметил.
Если будут ещё замечания или предложения по улучшению курса, пишите :relaxed:
Успехов в обучении! :wink:

Спасибо.
Заметил при повторении, будь она не ладна web-версия, что うち и いえ имеют одинаковое значение.
В мобильной версии такая проблема не сильно видна, т.к. там варианты есть. Не сильно мешает, так что на ваше усмотрение делать с этим что-то или нет.

Окей, понял. Сделаю различие в значении. Если ещё будут попадаться такие слова, пишите! :slight_smile:

三 и 山 иероглифы(он-ёми),урок 7. Дальше пока не смотрел.

Возникает вопрос целесообразности поддержки web версии. Т.к. возникает необходимость отличать катакану и хирогану. Встречаю вопросы напишите: “а”, “о”, “на”, “ри” и прочие, а пояснения какой символ ему сейчас надо непонятно.
В приложении на мобильные устройства, там есть символы примеры, можно понять. Стоит ли подстраиваться под малую аудиторию PC?

А в чём проблема с их он-ёми? Там же вроде нужно ввести чтение исходя их предоставленного иероглифа? Или может это как-то по-другому отображается в мобильной версии?

Надо подумать над этим вопросом. На самом деле никогда не задумывался над тем, как курс будет функционировать на мобильных устройствах… Наверное, потому что сам в 90% случаев пользуюсь Memrise с PC. В частности, потому что из-за того, что такие вещи, как чтение иероглифов, например, удобнее писать с компьютера.
А в остальном как курс работает в мобильной версии? Например, уровни с лексикой или обиходными выражениями? Или же проблема пока только с каной? Потому что сейчас в начальной стадии работа над второй частью серии, и хотелось бы понять, как лучше выстроить работу с начала.

Там есть и обратная просьба, サン представить иероглифом. В мобильной версии там зачастую всё-таки есть варианты и очень редко встречается оба варианта иероглифа.

Хорошо. Просто в браузере сталкивался с таким, что при повторении слогов нужно их написать, а из какого алфавита не ясно. И прочие подобные случаи, когда есть схожие ответы.
В мобильной версии всё понятно и удобно. Наберу пару скриншотов с проблемными местами или наоборот, и приложу в следующем ответе. В целом на мобильных устройствах не возникает таких казусов, когда можно спутать, т.к. зачастую варианты ответов даны.

Вообще говоря, там в браузерной версии должно указываться, что именно нужно написать. Но, кажется оно там указано серым шрифтом, и не очень заметно. Буду благодарен за скриншоты :slight_smile:

Вот, например, на скриншотах видно, что в браузерной версии указано, что именно нужно написать. Здесь просят он-ёми (правда написано на японском), потом к тем же иероглифам будут кун-ёми.
Вообще, суть этих уровней была в том, чтобы тренировать чтение. И проверка установлена в обе стороны (написать чтение к иероглифу и выбрать иероглиф к чтению). Тут два варианта. Либо убирать иероглифы и делать проверку односторонней (будет спрашиваться только чтение), либо добавлять к спорным вариантам ещё одно чтение или какие-либо пометки, чтобы из дифференцировать.
Попробую ещё затестить мобильную версию.