*** 1 - 15 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/1/)
η πλαστελίνη	plastelína
ο λαβραδορίτης	labradorit
το μικροσκόπιο	mikroskop
η μαγιά	droždí
τα γονίδια	geny
φαύλος κύκλος	začarovaný kruh
η φάλαγγα	článek prstu
η αλυσίδα	řetěz
το κομμάτι	kousek
φοβερίζω	šikanovat
πρέζα	fet
πρεζόνι	feťák
η κουφάλα	kurva
ο μπεκρής	ožrala
τα πόδια	nohy
*** 16 - 30 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/2/)
η ποδιά	zástěra
η πισίνα	bazén
τα πισινά	zadnice
τα παιδάκια	dětičky
τα παϊδάκια	jehněčí kotletky
το κάλλος	krása, nádhera
τα κάλλη	vnady
ο κάλος	kuří oko
ο ασβέστης	vápno
ο αμίαντος	azbest
ο κορσές	korzet
οι ζαρτιέρες	podvazky
οι γόβες στιλέτο	jehly (lodičky)
οι χειροπέδες	pouta
το κολάρο και λουρί	obojek a vodítko
*** 31 - 45 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/3/)
το μαστίγιο	bičík
το φραγγέλιο	důtky
η κωλοφυλλάδα	zasranej plátek
κίτρινος τύπος	bulvár
κίτρινος εργάτης	stávkokaz
μπαίνω στη μύτη κπν.	lézt někomu na nervy
πνίγομαι σε μια κουταλιά νερό	dělat z komára velblouda
κάποιος / κάτι μου κάθεται στο στομάχι	někdo / něco mi leží v žaludku
τα φοράω σε κπν.	zahýbat s někým
μένω στο ράφι	zůstat na ocet
προξενεύω	dohazovat
τρώω χυλόπιτα	dostat košem
η προξενήτρα	dohazovačka
η κουτσομπόλα	drbna
η χαρτορίχτα	kartářka
*** 46 - 60 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/4/)
ο νταβατζής	kuplíř
ο τοκογλύφος	lichvář
είμαι πίτα / σκνίπα / τύφλα στο μεθύσι	být namol
γαργαλιέμαι	být lechtivý
υπνοβατώ	být náměsíčný (1 sloveso)
έχω λόξιγκα	mít škytavku
ροχαλίζω	chrápat
πέρδομαι	bzdít
κάνω την πάπια	dělat mrtvého brouka
το παπάκι	@
το αρχίδι	varle, slangově @
κάνω μπανιστήρι	voyeurovat
ο μπανιστηρτζής	voyeuér
η παρτούζα	grupáč
κίτρινος πυρετός	žlutá zimnice
*** 61 - 75 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/5/)
η μάππα	hlávka zelí, hovor. ksicht, pohlavek, kšunt, propadák
το καπό	kapota
η καπότα	šprcka
η τέντα	markýza (látk. přístřešek)
η μαρκησία	markýza - titul
η μαρκίζα	markýza - kamenný přístřešek u domu
πατώ τον κάλο κάποιου	šlápnout někomu na kuří oko
κόβω τις γέφυρες	pálit mosty
η γέφυρα	most
σκουτώνω μύγες	chytat lelky
είμαι περδίκι	být čilý jako rybička
δουλεύω σαν σκυλί	dřít jako kůň
δίνω χυλόπιτα	dát košem
κερατώνω κάποιον	nasadit někomu parohy
πιάνω στα πράσα	nachytat na švestkách
*** 76 - 90 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/6/)
ήμασταν τρεις και ο κούκκος	bylo nás tam pět a půl
κόβω δρόμο	zkrátit cestu
κόβω τη χολή	k smrti vyděsit
κόβω καρφιά	klepat kosu
κόβω στις εξετάσεις	vyrazit ze zkoušky
ο κωλογλείτης	anální alpinista
κωλογλείφω	lézt do zadku
κωλοφωτιά	světluška (lidově)
φοβερίζω	šikanovat
η πρέζα	fet
ο πρεζάκιας, το πρεζόνι	feťák
η κουφάλα	kurva
ο μπεκρής	ožrala
το ματόχαντρο	oko proti uřknutí
*** 91 - 105 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/7/)
η μπουρμπουλήθτρα	bublinka
η καμηλοπάρδαλη	žirafa
κύκνειο άσμα	labutí píseň
ο κύκνος	labuť
ο νάνος	trpaslík
το σημείο	bod, místo
εξαρτάται από	záviset na
ψάχνω ζητώ γυρεύω	hledat
η γραμμή	linka metra
το τέρμα	konečná (stanice)
η αφετηρία	nástupní stanice
στρίβω	odbočit
η διασταύρωση	křižovatka
το ποτάμι, ο ποταμός	řeka
ο Μολδάβας	Vltava
*** 106 - 120 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/8/)
ο Έλβας	Labe
Ο Δούναβης	Dunaj
το εμπορικό κέντρο	nákupní centrum
το βίτσιο	úchylka
η δραστηριότητα	aktivita
η δημιουργικότητα	kreativita
η προτεραιότητα	priorita
η αποτελεσματικότητα	efektivita
η εγγύηση	záruka
η απόδειξη	důkaz, doklad (o převzetí), stvrzenka, potvrzení
η υπογραφή	podpis
μετρητά	hotově
το μοντέλο	model
η μάρκα	značka, typ
συγκεκριμένος 	konkrétní
*** 121 - 135 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/9/)
σίγουρος	určitě, jistě
η σύνδεση	spojení, zapojení, připojení (tel.)
ο, η υπάλληλος	úředník, zaměstnanec, úředník
γράφομαι	být zapsán (do kurzu)
στα μαγαζιά	v obchodech
σηκώνομαι	vstávat
αμέσως	už, hned
χρειάζομαι	potřebovat
βρίσκομαι	nacházet se
σηκώνω	zvednout
καταπληκτικός	úžasný, úchvatný
λεπτός	hubený, tenký
χοντρός	tlustý
χαμηλός 	nízký ( o věcech)
ψηλός	vysoký
*** 136 - 150 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/10/)
κοντός	malý, nízký
μου δίνετε...	můžete mi dát...
η ταυτότητα	doklad
το περίπτερο	trafika
χάλια	na hovno
καλούτσικα	docela cajk, ne tak špatně
ο κτηνίατρος	veterinář
ο ξεναγός	průvodce
κολυμπάω	plavat
για ψώνια	nakupovat
στη γειτονιά	po sousedství
στέλνω	posílat
βλέπω κόσμο	setkávat se s lidmi
ο περιπατός	procházka
η βόλτα	procházka
*** 151 - 165 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/11/)
το μυθιστόρημα	román
ο πρόεδρος	překladatel
ο πολιτικός	politik
ο ταχυδρομος	pošťák
ο λογιστής	účetní
ο γραμματέας	sekretář
ο διευθυντής	ředitel
ο φαρμακοποιός	lékárník
ο νοσοκόμος	zdravotní sestra
ο κομμωτής	kadeřník
ο πιλότος	pilot
ο ζωολόγος	zoolog
ο φωτογράφος	fotograf
ο μουσικός	hudebník
ο ζωγράφος	malíř
*** 166 - 180 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/12/)
ο σεφ	šéfkuchař
ο μπάρμαν	barman
ο ταμίας	pokladní
ο ζαχαροπλάστης	cukrář
ο ψαράς	rybář
ο υδραυλικός	instalatér
ο ηλεκτρολόγος	elektrikář
ο κηπουρός	zahradník
ο αμπελουργός	vinař
ο χτίστης	zedník
ο φούρναρις	pekař
ο μπακάλης	hokynář
ο μανάβης	zelinář
ο χασάπης	řezník
ο κτηνοτρόφος	chovatel dobytka
*** 181 - 195 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/13/)
ο γεωργός	zemědělec
ο εργαυόμενος, εργάτης	dělník
ο καλλιτέχνης	umělec
ο επιχειρηματίας	podnikatel
ο γιατρός	lékař
ο δάσκαλος	učitel
ο καθηγητής	profesor
ο δικηγόρος	advokát
ο δικαστής	soudce
ο νομικός	právník
ο μηχανικός	mechanik
ο πολιτικός μηχανικός	stavební inženýr
ο ηλεκτρολόγος μηχανικός	elektroinženýr
ο χημικός μηχανικός	chemik
*** 196 - 210 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/14/)
ο γεωπόνος	agronom
ο φυσικός	fyzik
ο μαθηματικός	matematik
ο αρχιτέκτονας	architekt
ο βιολόγος	biolog
ο επιστήμονας	vědec
ο ελεύθερος επαγγελματίας	osvč
ο στρατιώτης	voják
ο δήμαρχος	starosta, primátor
ο δημοσιογράφος	novinář
ο ηθοποιός	herec
ο τραγουδιστής	zpěvák
ο μάγειρος	kuchař
ο σερβιτόρος	číšník, servírka
ο συγγραφέας	spisovatel
*** 211 - 225 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/15/)
ο αεροσυνοδός	palubní průvodčí, letuška
ο οδηγός	řidič
ο ναύτης	námořník
ο αστυνομικός	policista
ο πυροσβέστη	hasič
ο σκουπιδιάρης	popelář
ο πωλητής	prodavač
ο έμπορος	obchodník
η Σελήνη	luna
η πανςέληνος	úplněk
ο μήνας	měsíc
το φεγγάρι	měsíc (jako luna)
ο σταθμός	nádraží
η στάση	zastávka
το επάγγελμα	povolání
*** 226 - 240 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/16/)
ο αθλητής	sportovec
πιάνω κάποιον στα πράσα	nachytat někoho na švestkách
ήμασταν τρεις και ο κούκκος	bylo nás tam 5 a 1/2
κόβω δρόμο	zkrátit si cestu
κόβω τη χολή	k smrti vyděsit
κόβω καρφιά	klepat kosu
κόβω στις εξετάσεις	vyrazit ze zkoušky
ο κωλογλείφτης	anální alpinista
κωλογλείφω	lézt do prdele
η κωλοφωτιά	světluška (lidově)
σκοτώνω μύγες	chytat lelky
είμαι περδίκι	být čilý jako rybička
δουλεύω σαν σκυλί	dřít jako kůň
δίνω χυλόπιτα	dát košem
κερατώνω (κάποιον)	dát parohy (oparožit!)
*** 241 - 255 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/17/)
το κομπιούτερ, ο ηλεκτρονικός υπολογιστής	počítač
το φάξ, το τηλεομοιότυπο	fax
το ίντερνετ, το (δια)δίκτυο	internet
το μέιλ, το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο	e-mail
το σκάνερ, ο σαρωτής	scanner
κάνω save, αποθυκεύω	uložit
κάνω copy, αντιγράφω	zkopírovat
κάνω paste, επικολλώ	vyjmout
σερφάρω, πλοηγούμαι, γκουγκλάρω, σκαϊπάρω, τσατάπω, φεϊσμουκάρω	surfovat
το wifi, το ασύρματο δίκτυο	wifi
τα πόδια	nohy
η ποδιά	zástěra
η πισίνα	bazén
τα πισινά	zadnice
τα παιδιάκια	dětičky
*** 256 - 270 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/18/)
τα παϊδάκια	jehněčí kotletky
το παρτουζάδικο	swingers club
κάνω τσιμπούκι, παίρνω τίπα	kouřit (felace)
έχω άχυρα (μέσα) στο κεφάλι μου	mít v hlavě piliny
αυτό το χρόνο	letos (dlouze)
η ανάτρεξη	listování (knihou)
παρά τη συνεχή ανάγνωση	přes neustálé listování
ψάχνω ψύλλους στ ́α άχυρα	hledat jehlu v kupce sena
βάζω τη θηλιά/το μαχαίρι στον λαιμό	dát nůž na krk
βάζω ψύλλους στ΄αφτιά	nasadit brouka do hlavy
η γαμιόλα	nymfomanka (euf.)
ο επιδίξίας	exhibicionista
καυλώνω	rajcovat
κουτουπώνω	vojet
ο γκόμενος	milenec
*** 271 - 285 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/19/)
ο γυναικάς	sukničkář
ο γαμιάς	proutník
ο γαμοτέλ	hodinový hotel
το φιλάκι	pusa
το φυλακή	vězení
τα παγώνια	pávi
η παγωνιά	mráz
η πάχνη	jinovatka
το παχνί	žláb, jesle (žrádlo pro dobytek)
η ρουφήχτρα	násoska
ο φορολογούμενος	daňový poplatník
ο φοροφυγάς	podvodník
ο φορολογικός παράδεισος	daňový ráj
η φοροδιαφυγή	daňový únik
λευκός θάνατος	heroin
*** 286 - 300 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/20/)
λευκός γάμος	svatba na oko
λευκός νάνος	bílý trpaslík
λευκή ψήφος	neplatný hlas
λευκή απεργία	výstražná stávka
το εμπόριο λευκής σαρκός	obchod s bílým masem
βάζω δυο καρπούζια κάτω από μία μασχάλη	sedět na dvou židlích
ο μαύρος χρυσός	ropa (černé zlato)
η μαύρη μαγεία	černá magie
η μαύρη αγορά	černý trh
τα μαύρο χρήμα	špinavé peníze
ξέπλυμα	praní špinavých peněz
το μαύρο, το χασίς	hašiš
ο τεκές	hašišové doupě
η μαύρη χρήμα	černá vdova (snovačka jedovatá)
η μαύρη τρύπα	černá díra
*** 301 - 315 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/21/)
το μαύρο κουτί	černá skříňka
το μαύρο πρόβατο	černá ovce
ο ματάκιας	šmírák
ο αυνανιστής	onanista
η τσιμπουκλού, πουτσογγείφτρα	kuřačka
γαμήσι, πήδημα	šukačka
ο τραπέζίτης	bankéř
ο φρουνισμίτης	zub moudrosti
ο εφοπλιστής	rejdař
ο ξενοδόχος	hoteliér
ο εισοδηματίας	rentiér
αφήνω	nechat
γνώριμος	známý
παραγγέλνω	objednat
φαίνονται	zdát se
*** 316 - 330 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/22/)
ωστόσο	nicméně
ο ερευνητής	badatel
εντοπίζω	lokalizovat
τεράστιος	obrovský
όπως	například
δημοσιεύεται	publikován
η κίνηση	pohyb
η βλεφαρίδα	řasa
το δόντι	zub
ο λαιμός	krk
το μέτωπο	čelo
η πλάτη	záda
το φρύδι	obočí
ο ώμος	rameno
το πόδι	noha
*** 331 - 345 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/23/)
η καρδιά	srdce
ο θώρακας	hrudník
το στομάχι	žaludek
το στόμα	ústa
το δάχτυλο	prst
το δέρμα	kůže
το κεφάλι	hlava
το μάγουλο	tvář
η μύτη	nos
το πρόσωπο	obličej
το χέρι	ruka
το μάτι	oko
η κοιλιά	břicho
τα πνευμόνια	plíce
το αυτί	ucho
*** 346 - 360 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/24/)
το μπούτι	stehno
το γόνατο	koleno
το γαϊδουροκαλοκαίρο	babí léto
ο καρυοθραύστης	louskáček
ο ανεμοθραύστης	větrolam
ο κυματοθραύστης	vlnolam
ο παγοθραύστης	ledoborec
τα ψέματα	lež
πράσινα άλογα	lež, přehánění (idiom: zelní koně)
κόκκινα φανάρια, πορνεία	nevěstince (červené lucerny)
ρόζ τηλέφωνια	erotické linky
το θέρετο	letovisko
το φέρετο	rakev
ΑΤΙΑ	UFO
το ούφο	ufoun, mimoň
*** 361 - 375 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/25/)
άγνωστης ταυτότητας ιπτάμενο αντικείμενο	neznámý létající objekt
το παραμύθι	pohádka
το μάγος	čaroděj
η νεράδια	víla
ο νάνος	trpaslík
η μάγισσα	čarodějnice
το καρούζελ	kolotoč
η τσουλύθρα	skluzavka
η κωλοτούμπα	kotrmelec
η τυφλόμυγα	slepá bába
το νηπιαγωγείο	mateřská škola
το δημοτικό	základní škola
το τσίρκο	cirkus
ο ζωολογικός κήπος	zoo
ο χαρταετός	drak
*** 376 - 390 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/26/)
μπάλες από χιόνι	sněhová koule
ο χιονάνθρωπος	sněhulák
ο χιονοπόλεμος	koulovačka
πάντους	v každém případě
μόλις	jakmile
τρελαίνομαι για	jsem blázen do
στην γειτονιά μας	v našem sousedství
προτείνω	navrhovat
λ0νε ότι	prý říkají, že
κουβεντιάζω	povídat si
συλλέγω	sbírat
ο συνταξιούχος	důchodce
η σπηλιά	jeskyně
σκληρός	tmavý
τα κοχύλια	mušle
*** 391 - 405 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/27/)
μήτε	ani
η μοναξιά	samota
η λίμνη	jezero
χαμολεγώ	usmát se
φταίνω	být vinen
πνίγω	topit se
πάλι	zase
δελτίο καιρού	předpověď počasí
το μωρό	děťátko
αποκλείεται	vyloučeno
πετάξω	přistát
η καταιγίδα	bouřka
η κακκοραιρία	špatné počasí
το λιμάνι	přistání
ο τεμπέληα	lenoch
*** 406 - 420 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/28/)
η ομίχλη	mlha
υγρό	vlhký
το ισόγειο	přízemí
το γύρω του	kolem něj
η κρεβατοκάμαρα	ložnicový pokoj
ο καπνοδόχος	komín
η στέγη	střecha
το μαξιλλάρι	polštář
η οδοντόβουρτσα	kartáček na zuby
το χτένι	hřeben
τα μαλλιά	vlasy
τα μάτια	oči
τυχαία	mimochodem
η αμουσία	absence
φαίνεται	zdát se
*** 421 - 435 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/29/)
ο μεσογειακός λαός	středozemní národ
φιλόξένος	pohostinný
εκδηλωτικός	vstřícný
επειδή	protože
στο φανάρι	na semaforech
στρίψω	zahnout
ξεκουράζω	odpočinout
οι σκάλες	schodiště
γρινιάζω	stěžovat si
αντέχω	(něco) nesnést
το δημαρχείο	radnice
νότια	jižně
βόρεια	severně
ανατολικά	východně
δυτικά	západně
*** 436 - 450 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/30/)
βορειοδυτικά	severozápadně
βορειοανατολικα	severovýchodně
νοτιοανατολικα	jihovýchodně
νοτιοδυτικά	jihozápadně
η πρωτεύουσα	hlavní město
το δάσος	les
η Βουλή	parlament
το μεφάρο	park
κάνω μερικά ψώνια	udělat nějaké nákupy
το καρβέλι	bochník
το πενηντάρικο	padesátieurovka
περικλείεται από	skládat se z
ο περιπτεράς	trafikant
ονομαστός	známý (po světě)
απορρημένος	zmatený
*** 451 - 465 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/31/)
η φασαρία	hluk
Μην σταναχωριέστε καθόλου.	Vůbec se nezneklidňujte.
με ντους	se sprchou
η κράτηση	rezervace
οι αποσκευές	zavazadla
το κλειδί	klíč
η προκαταβολή	záloha
κερδίζω	vydělávat
βαρετός	nudný
χλωμή	bledá
χάλιος	mizerný
το πυρετό	horečka
η σημείωση	poznámka
η Σταχτοπούτα	popelka
η μητριά	macecha
*** 466 - 480 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/32/)
τα αξιοθέατα	památky
η εκδρομή	výlet
η κίνηση	provoz (na cestách)
το νησί	ostrov
η θάλασσα	moře
η παραλία	pláž
το λιμάνι	přístav
ο ανεμόμυλος	větrný mlýn
ο φάρος	maják
τα βράχια	útesy
το γαϊδούρι	osel
το δίχτυ	rybářská síť
το φέρι μποτ	trajekt
το πλοίο	loď
η πεταλούδα	motýl
*** 481 - 495 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/33/)
το φίδι	had
ο σκαντζόχοιρος	ježek
ο βάτραχος	žába
η αγελάδα	kráva
το κουνέλι	králík
το γουρούνι	prase
η πάπια	kachna
το αγρόκτημα	statek
όταν λείπει η γάτα χορεύουν τα ποντίκια	kocour není doma - myši mají pré
είμαι σαν το ψάρι έξω από το νερό	dnes nejsem ve své kůži
ένας κούκος δε φέρνει την άνοιξη	jedna vlaštovka jaro nedělá
ο κούκος	kukačka
περπατάει σαν πάπια	chodí jako kachna
πεινάω σαν λύκος	mám hlad jako vlk
τρέχει σαν το ζαρκάδι	běhá jako srnka
*** 496 - 510 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/34/)
το λουλούδι	květina
το νούφαρο	leknín
το τριαντάφυλλο	růže
η τουλίπα	tulipán
η παπαρούνα	vlčí mák
η μαργαρίτα	kopretina
ο ήλιος	slunečnice
μυρίζω	vonět
και τα δύο	oboje
το σιτάρι	pšenice
το καλαμπόκι	kukuřice
η σίκαλη	žito
η βρόμη	oves
το ρίζι	rýže
η μέντα	máta
*** 511 - 525 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/35/)
η τσουκνίδα	kopřiva
το χομομήλι	heřmánek
το δεντρολίβανο	majoránka
φυτεύω	zasadit
ποπίζω	zalít
καλλιεργώ	pěstovat
σοδάζω	sklidit
ξεραίνω	sušit
θέρετρο	letovisko
φέρετρο	rakev
το χελιδόνι	vlaštovka
ο παπαγάλος	papoušek
ο πελαργός	čáp
η κουκουβάγια	sova
ο γλάρος	racek
*** 526 - 540 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/36/)
το περιστέρι	holub
η χελώνα	želva
η σαλαμάνδρα	mlok
η γαρίδα	kreveta
ο τυφλοπόντικας	krtek
η σαύρα	ještěrka
η αράχνη	pavouk
το σαλιγκάρι	hlemýžď
ο τζίτζικας	cvrček
η μέλισσα	včela
το ερπετό	plaz
η αλεπού	liška
η νυχτερίδα	netopýr
η αρκούδα	medvěd
ο λαγός	zajíc
*** 541 - 555 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/37/)
η ένταξη	vstup (země do..)
Ευρωπαϊκή Ένωση	Evropská Unie
το δημοψήφισμα	referendum
Σύνταγμα	ústava
η μονιμοποίηση	legalizace
Κομμουνιστικό Κόμμα Ελλάδας	Komunistická strana Řecka
η αναγνώριση της Εθνικής Αντίστασης	uznání národního odboje
η καθιέρωση της δημοτικής	uzákonění zákona
μονοτονικός	zjednodušený
το σύστημα	(pravopisný) systém
η έκρηξη του δημόσιου χρέους	nárůst národního dluhu
το νέφος	smog
η κατάργηση του κρατικού μονοπώλείου	ukončení státního monopolu
η τρομοκρατία	terorismus
η εμφάνιση	objevení
*** 556 - 570 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/38/)
ο πολιτικός γάμος	civilní svatba
η απλοποίηση	zjednodušení
η διαδικασία διαζυγίου	rozvodové řízení
η κοινή γνώμηυ	veřejné mínění
καταναλωτική κοινωνία	konzervativní společnost
ο μετανάστης	emigrant
η μετανάστευση	emigrace
η ξηρασία	sucho
η πυρκαγιά	požár
η φτώχια	chudoba
ο ζηπάνος	žebrák
ο άστεγος	bezdomovec
η οικολογία	ekologie
το περιβάλλον	životní prostředí
η φύση	příroda
*** 571 - 585 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/39/)
μπορώ να πω	mohu říct
μπορώ να λέω	mohu říkat
θέλω να κλείνω	chci zavírat
θέλω να κλείσω	chci zavřít
αγοράζω	kupovat
αγοράσω	koupit
ανοίγω	ovírat
ανοίξω	otevřít
φεύγω	odcházet
φύγω	odejít
το μπακάλικο	hokynářství
πότε	kdy
ποτέ	nikdy
μην ενοχλείτε	nerušte
η προειδοποίηση	upozornění
*** 586 - 600 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/40/)
κατάλληλος	vhodný
πλένεται ξεχωριστά	prát samostatně
η εγγύηση	záruka
Πόσων χρονών είσαι;	kolik je ti let
πόσον καιρό	jak dlouho
αισθάνεται καλά	cítit se dobře
πονάει ο λαιμός μου	bolí mě v krku
λοιπόν	tak, tedy
κάτω	dole
η φούστα	sukně
το φορέμα	šaty
το πουλόβερ	svetr
οι κεφτέδες	masové kuličky
το παντελόνι	kalhoty
το χάμστερ	křeček
*** 601 - 615 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/41/)
κάνω βόλτα	procházet se
το πουκάμισο	košile
η γραβάτα	kravata
τα παπούτσια	boty
σημαίνω	znamenat
η σήμα	znak
η γιαγιά	babička
η οικογένια	rodina
οι γονείς	rodiče
δεξιά	vlevo
αριστρά	vpravo
μπροστά σε	před...
η ζώνη	zóna
η σελίδα	stránka
η παροιμία	pranostika
*** 616 - 630 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/42/)
η μούντζα 	ruka  / ale jako fakáč
σκατά στα μουτρα σου	být hloupočký
με έγραψε στον κώλο του	napsal jsem si jeho jméno na prdel
μας κλάνεις	vyprdnout se na ně
τα έχεις παραχέσει	přehánět
ο σταυρός	kříž
το λέξο	slovo
ο μπαρμπάς	strýc
το γράμμα	dopis
ο στρατιώτης	voják
η οδός	ulice
τα λεφτά	peníze
ο αριθμός	číslo
δυνατός	možný
κατανοητός	pochopitelný
*** 631 - 645 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/43/)
το πλεονέκτημα	výhoda
το μειονέκτημα	nevýhoda
η προκατάληψη	předsudek
το φέμα	lež
η μόνη διέξοδος	jediné východisko
αποτέλεσμα του/της	výsledek
η πελατεία	klientela
αλκυονίδες μέρες	ledňáčkové (lednové) dny
Αλκυόνη	hvězda Ledňáček
όποιος σπέρνει ανέμος, θερίζει θύελλες	kdo seje vítr, sklízí bouři
πολεμώ / μάχομαι με ανεμόμυλους	bojovat s větrnými mlýny
πατώ επί πτωμάτων	jít přes mrtvoly
δίνομαι κίτρινος απ΄τη ζήλια	blednout závistí
*** 646 - 660 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/44/)
δανείζομαι	půjčen
ανακαλύπτομαι	být objeven
παραδίδομαι	vzdávat se
ποτίζομαι	zalévat
ξεραίνομαι	usušit
παντρεύομαι	brát se
ετοιμάζομαι	připravovat se
ντύνομαι	být oblečen
ξυρίζομαι	být oholen
στρώνομαι	být prostřen
βάφομαι	být namalován
σκάβομαι	je pohrabána
διδάσκομαι	se učí
εξετάζομαι	je zkoušen
γράφομαι	se píše
*** 661 - 675 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/45/)
το έγκλημα	zločin
μούσκεμος	promoklý
η αδιαθεσία	nevolnost
η χαρά	svatba
για ψύλλου πήδημα	pro nic za nic
στο πι και φι	cobydup
από το κακό στο χειρότερο	od 10 k 5
η φυλή	kmen
το φιλί	polibek
η φτέρνα	pata
η στρογγυλή τράπεζα	kulatý stůl
η περιστέρι	holubice
το κουτάβη	štěně
χήρος	ovdovělý
ο εγγονός	vnuk
*** 676 - 690 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/46/)
η εγγονή	vnučka 
τα εγγόνια	vnoučata
ο ανιψιός	synovec
η ανίφια	neteř
ο κουνιάδος	švagr
η κουνιάδα	švagrová
η πεθερά	tchyně
ο πεθερός	tchán
η νύφη	nevěsta
το επάγγελμα	povolání
ο κομμυτής	kadeřník
ο αθλητής	sportovec
ο δικηγόρος	advokát
ο ηλεκτρολόγος	elektrikář
*** 691 - 705 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/47/)
ο μηχανικός	mechanik (při více slovech inženýr!)
ο σερβιτόρος	číšník
ο νοσοκόμος	zdravotní bratr, ošetřovatel
ο άνεργος	nezaměstnaný
τα σπίρτα	sirky
η σκηνή	stan
το κουτάλι	lžíce
το πιρούνι	vidlička
το μαχαίρι	nůž
το ψαλίδι	nůžky
το σλιπιν-μπαγκ	spacák
ο σουγιάς	zavírací nůž
το πορτοφόλι	peněženka
το λεχικό	slovník
ο αναπτήρας	zapalovač
*** 706 - 720 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/48/)
το διαβατήριο	pas
τα χρήματα	peníze
το κινητό	mobil
το χτένι	hřeben
η οδοντόβουρτσα	zubní kartáček
η πετσέτα	ručník
η βαλίτσα	kufr
η τσάντα	taška
το μαγιό	plavky
τα γυαλιά κατάδυσης	potápěčské brýle
το σόρτς	šortky
Μπορείτε να συστήσετε ένα φτηνό κατάλημα;	Můžete mi doporučit nějaké levné ubytování
Έχω χάσει τα αυγά και τα καλάθια.	Nemám tušení, co se děje.
φιλότιμο	láska k úctě, potřeba růstu, učit se
για πάρτη μου	hýčkat se
*** 721 - 735 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/49/)
μεράκι	dělané s láskou
ξενέρωσα	to nucený, racionální vychladnutí, vystřízllivění z nadšení
κέφι	to nadšení, šťáva do života
καμάκι	balení
καψούρα	ta první fáze posedlosti při lásce, stýskání apod..
φιλοξενία	pohostinnost
τα κεράσματα	nějaký ňamky pro návštěvu
κοψοφλεβικα	řezač sil, emotivní na depky
σου κάνει την ζωή ταπίνι	dělá ze života peklo
της πουτάνας το κάγκελο	vymknout se z rukou
βαράς μύγες	zabíjet mouchy
μπουρδέλο	bordel v pokoji
τρέχει και δεν φτάνει	zaměstnaný
σου σπάει τα νεύρα	jít na nervy
δεν παλεύεται	nesnesitelný, nelze s tím bojovat
*** 736 - 750 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/50/)
κομμάτια	unavený, ztrhaný
τούβλο	hloupý, cihla
έχερι καβαλήσει καλάμι	jako diva
σε κερατώνει	podvádět - oparožit
πήγαινε να δείς αν κουνιούντε οι βάρκες	skočit do jezera (zkontorlovat, jestli se lodě pohybují)
γίναμε μαλλιά κουβάρια	dostat se do rvačky
φέτες	fit
πίτα	úplně na mol
ήπια τα κερατά μου	vypili své rohy
στου διάολου την μάνα	vzdálený
τρώει ξύλο	dostat namleto
γίνετε της πουτάνας	přecpáno
μου έπρηξε τ΄αρχίδια	otrávit někoho kecama (zcvrknout koule)
χέστηκα	nezájem
γαμώ τη πουτάνα μου	povzdech. sakra, doprdele
*** 751 - 765 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/51/)
το καναμε μπουρδέλο	obrátit vzhůru nohama
τα γάμισα	něco posrat, podělat
δεν μας γάμας;	nasrat
τα έχεις παραχέσει	přehánět
το τακούνι	podpatek
η εσάρπα	šál
το σάλι	šál
η μαντίλα	pléd
το φουλάρι	šátek na krk
μαχαίρι πεταλούδα	motýlek (balisong)
η τουαλέτα	večerní šaty
η ρόμπα	župan
ο φιόγκος	motýlek
το παπιγιόν	motýlek
το βρακί	spoďáry
*** 766 - 780 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/52/)
οι γκαλότσες	holinky
οικολογικό δέρμα	koženka
το σωσίβιο	záchranná vesta
ο πιγκουίνος	tučňák
το μανίκι	rukáv
το μπλουζάκι	triko
το κοντομάνικο	triko s krátkým rukávem
το μακρυμάνικο	triko s dlouhým rukávem
ο καναπές	pohovka
το ντιβάνι	divan
ο πάγκος	lavice, barový pult, ponk
το μπιτόνι	barel
το βαρέλι	sud
ο μπουφές	švédské stoly, příborník
το κυλικείο	kantýna
*** 781 - 795 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/53/)
η καντίνα	kantýna 
η μικρανία	migréna
η πανσέληνος	úplněk
ο διάβολος	ďábel
ο σκελετός	kostlivec
ο λυκάνθρωπος	vlkodlak
κέρασμα ή τρόμαγμα	trick-or-treat
στοιχειωμένο σπίτι	strašidelný dům
καλικάντζαρος	goblin
Φρανκενστάιν	Frankenstein
Τζακ ο Κολοκύθας	dýňová lampa
το τέρας	monstrum
ο βρικόλακας	upír
η σκούπα	koště
ο πειρατής	pirát
*** 796 - 810 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/54/)
τρομακτικός	strašidelný
το κόκαλο	kost
η μούμια	mumie
το κοστούμι	kostým
το φαντάσμα	duch
το κρανίο	lebka
το ζόμπι	zombie
το ζαχαρωτό	sladkost
το γλυκό	sladkost 
η κολοκύθα	dýně
η καζάνη	kotlík
ο τάφος	náhrobek
το Χαλοουίν	Halloween
το ποδόσφαιρο	fotbal
το κολυμβητήριο	plavecký bazén
*** 811 - 825 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/55/)
τα ναρκωτικά	drogy
το βασιλομανίταρο	hřib
η αμανίτα	muchomůrka
μαγικά μανιτάρια	houbičky
η μπιραρία	pivnice
η φάρμα	farma
ο στάβλος	stáj
ο κούκος	kukačka
ο χουχουριστής	puštík
οι ζωοτροφές	krmivo pro zvířata
το μανταλάκι	kolíček
το τασάκι	popelník
η πρίζα	zásuvka
η λεπίδα	čepel
η χάντρα	korálek
*** 826 - 840 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/56/)
ο πάτος	dno
πατώνω	dosáhnout, stačit 
το τροχόσπιτο	karavan
το φρύδι	obočí
το γήπεδο	sportovní hřiště, stadion
παιδική χαρά	dětské hřiště
το γυμναστήριο	tělocvična, fitko
τα μπλε τυριά, το κάμεμπέρ, παλαιωμένα μαλακά τυρία	plísňové sýry
δερματολογικός	kožní
δερματικός	kožní
δερμάτινους	kožený
μουχλιασμένος	plesnivý
τρώγομαι	hádat se
δεν τρώγετει	nejetelné, nedá se to jíst
ο έφηβος	puberťák
*** 841 - 855 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/57/)
η έφηβη	puberťačka
πολύ τρέξιμο	spousta běhání
το τεμάχιο	kus
το μπουκάλι	flaška
ο γλωσσοδέτης	jazykolam
η πέτρα	kámen
το βότσαλο	oblázek
η κολλητή	nejka
μαστουρώνω	hulit
τι τρέχει	co se děje
χόρτασα	přejedla jsem se
είμαι χορτασμένη, χορτάτη	jsem plná
ο μάστορας	kutil, řemeslník
η μαστόρισσα	kutilka, řemeslnice
ο μάστορης	lidově kutil
*** 856 - 869 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/58/)
είναι της μόδας	je v módě
το φανελάκι	košile 
η ζακέτα	kardigan
το φόρεμα	šaty
ένα ζευγάρι παπούτσια	pár bot
οι παντόφλες	papuče
τα πέδιλα	sandály
η κάλτσα	ponožka
η γάντι	rukavice
το καπέλο	klobouk
ο σκούφος	kulich
το σορτς	kraťasy
το μπουφάν	bunda
το παλτό	plášť
το κασκόλ	šála
*** 870 - 883 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/59/)
το καλσόν	punčochy
το γιλέκο	vesta
το τζιν	džíny
το πουκάμισο	košile
το σακάκι	sako
το κοστούμι	kostým
το ταγέρ	kostýmek celý dámský
τα εσώρουχα	spodní prádlo
η μπλούζα	halenka
το νυχτικό	noční košile
η πιτζάμα	pyžamo
οι μπότες	bagančata, vysoké boty
το σουτιέν	podprsenka
το μποξεράκι	boxerky
το μπικίνι	bikiny
*** 884 - 897 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/60/)
η τσάντα	taška, kabelka
η ομπρέλα	deštník
η κιλότα	kalhotky
το σλιπάκι	slipy
η ζώνη	pásek
τα γυαλιά	brýle
φέτος	letos
*** 898 - 912 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/61/)
αυτό το χρόνο	letos (dlouze)
το χρυσάφι, η χρυσός	zlato
χαζός	hloupý
οι φασματίδες	strašilky
τα μύδια	slávky
το κοχύλι	lastura mušle
ο κοχλίας	spirálová schránka mušle
το κέφυλος	schránka, krunýř
τέτοιος	takový
το κέρμα	mince
το νόμισμα	měna
το χαρτονόμισμο	bankovka
η αποστάσης	vzdálenost
η δυσκολότητα	zácpa (fyz.)
η ευκοιλότητα, η διάρροια	průjem
*** 913 - 927 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/62/)
έχει κήνηση	je zácpa
το μποτιλιάρισμα	dopravní zácpa
μεροδούλι μεροφάι	od výplaty k výplatě
έτσι μπράβο!	bravo!
κόλλα πέντε	pojď mi high5
κάνω εμπόριο	dělat byznys, podnikat
τα βότανα	bylinky
ο, η επιχειριματίας	podnikatel
η εταιρεία	společnost
επενδυτική	investiční
το υπουργείο	ministerstvo
τα γονίδια	geny
πρώτη τάξη	první třída (ve škole)
πόση ώρα	kolik času
κάνω κολύμπα	plavat
*** 928 - 942 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/63/)
πόσον καίρο	jak dlouho
Πόσα χρόνια έχεις;	hovorově kolik ti je
Πόσων χρονών είσαι;	kolik je ti let
η παγκοσμιοποίηση	globalizace
ο, η επιστήμονας	vědec
Ακαδημία Επιστημών	Akademie věd
η επιστήμη	věda
η γειτονιά	sousedství
η περιοχή	čtvrť
το σουβέρ	podtácek
τα έχεια παραχέσει	přehánět
στα αρχίδια μου	je mi to ukradené (koule)
στο μπούτσο μου	je mi to ukradené (dick) 
μαλάκα 	debil atd...
την έριξα	vojel jsem ji (položil)
*** 943 - 957 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/64/)
δεν μας γάμας;	jdi do hajzlu
με κεράτωσε	podvedl mě
δεν μας χέζεις	vyser se na to, zmiz, přestaň plácat
τα έχεις παραχέσει	přeháníš to