Hi,
I am now going through German 5 and I find harder and harder to remember all the ambiguities. It is also very frustrating to fail at watering simply because I use a different valid form.
Please note that I use the all typing extension in firefox, so many of these imprecisions might not lead to mistakes on the app or the multiple choice exercises.
I made a list of what I could keep track of. Most are about you (formal) vs you (informal).
The format is:
German coursenumber: original english = original german -> proposed english
German ?: I want to buy some clothes = ich möchte etwas zum Anziehen kaufen -> I want to buy something to put on/wear
German ?: get well soon = gute besserung -> have a good recovery
German 3: come, come on = komm jetzt -> “come on” or “come; come on”
German 4: I didn’t want to come, but I had to = ich wollte nicht mitgehen, aber ich musste -> I didn’t want to go/join, but I had to
German 4: I ordered a pizza = ich habe mir eine Pizza bestellt -> I ordered a Pizza for me
German 4: did you see the game yesterday? = habt ihr gestern das Spiel gesehen? -> “did you see the game yesterday? (plural)” or “did you guys see the game yesterday?”
German 5: the Bus trip = die Busfahrt -> the Bus ride
Unless busfahrt in german actually means a bus trip, like a whole day outing (school trip, etc). Google translate seems to agree with me.
German 5: this is the match of the century = das ist das Spiel des Jahrhundert -> this is the game of the century
German 5: I have to examine your chest = ich muss Ihre Brust untersuchen -> I have to examine your chest (formal)
German 5: you aren’t going to die = Sie sterben nicht -> you are not going to die (formal)
I would say that already using “aren’t” makes it informal
German 5: you have a rare disease = Sie haben eine seltene Krankheit -> you have a rare disease (formal)
German 5: your wife is pregnant = Ihre Frau ist schwanger -> your wife is pregnant (formal)
German 5: I have to examine your chest = ich muss Ihre Brust untersuchen -> I have to examine your chest (formal)
German 5: this is the match of the century = das ist das Spiel des Jahrhunderts -> this is the game of the century
Actually “das Spiel = the game” and “das Match = the match” are actually two excercises in German 5, so mixing them in a sentence like without giving a reason is extremely annoying
German 5: we used to live abroad = wir haben früher im Ausland gewohnt -> we used to stay abroad
This one is actually very confusing and relies solely on memory because of this other translation:
we used to live in America, but we moved = wir haben früher in amerika gelebt, aber wir sind umgezogen
From wat I understand wohnen and leben have two different meanings (a quick search led me to https://germanwithnicole.com/blog/11-deutsch-lernen/111-wohnen-vs-leben), so this should be reflected in the english version. And I think a “stay abroad” correctly captures a non permanent living like the case of an exchange student.
German 5: the chancellor is an excellent leader = die Kanzlerin ist eine hervorragende Anführerin -> the chancellor is an excellent leader (female)
Bests
Roberto