If you put the @ sign in front of the person’'s name, that person will get the post for sure.
In French 1, the task “ils sont” is very frustating. It does not accept just “ils sont”, you have to write “ils sont elles sont” while de audio just says “ils sont”.
Hello. I’ve completed French 1. There appears to be a new bug with typing “au” in the review. It comes up as an error then the page gets stuck.
Also, can someone please clarify for me this sentence:
il est un peu triste parce qu’il n’a pas de petite amie
Why does it use “de” instead of “une”?
Many thanks.
“de” expresses “a part of”, in French you could translate as “any kind of” in this expression
Thanks for your reply. I’m still a little confused.
Hey Oz, this is a negative expression. In negations, the partitive (de, du, de la, de l’, and des) and indefinite (un and une) articles are eliminated and “de” is used in their place, with the exception of “être.”
“Elle a un chat” becomes “Elle n’a pas de chat.”
“Elle mange des moules” becomes “Elle ne mange pas de moules.”
“Elle achète la courgette” remains “Elle n’achète pas la courgette.”
“C’est une grande table” remains “Ce n’est pas une grande table.”
Hope this helps!
JoThelan,
Thank you for the explanation, you are totally right!
Once very very small thing though:
For professions we don’t use the article in French: Elle est journaliste. Elle n’est pas journaliste.
Thanks again for your help
Yes, of course! I was drawing a blank on an example sentence using être. I’ll exchange that for a better example.
Hehe, what about a famous sentence from Magritte: Ceci n’est pas une pipe
Haha, actually I thought about that, but I wasn’t sure if it would be right to use it!
Great. Many thanks, Jo. Much appreciated.
Thanks for this most useful information. It helps me a lot!
Thank you @Guillaume_Jaskula - I erred in that with revision the other day. Thanks for the reminder!
(OK this one thread per course thing is getting ridiculous since they are too long to find anything.)
I just got dinged wrong for answering contente to happy. That was taught in the course as meaning happy and as a woman is more useful to me than content. I don’t understand why it does not accept both?
Don’t worry WildSage, if it isn’t fixed yet, just mention it.
Hello WildSage,
You are perfectly right about content/contente. We are currently working hard to revamp our courses and make them even better. This gender issue is definitely something we’ll be addressing as soon as we can. Could I ask you to bear with me for a little longer?
Thanks for your feedback!
Guillaume
No problem. Honestly, I’m happy just to hear I wasn’t completely misunderstanding how French works.
There is an exercise that asks for “the fruit” and doesn’t specify if it is singular or plural. It also doesn’t accept “le fruit”
Bonjour WildSage,
Thanks a lot for that comment. If you log off and log in again ‘le fruit’ will now be accepted
Have a great day!
Wow, that was quick