[Course Forum] First 5000 Words of Spanish by xoviat

ian_mn would it be possible to merge your top up 1-8 courses into this one so that we have one big 10k word list? keeping streak on 8 separate courses is quite cumbersome…

I could actually script it to avoid manual entry of thousands of words…

what do you think?
maybe create an inquiry here and see if others agree with me?

Hi, thanks for thinking about this, and your suggestion.

My reason for the multiple Top Up courses was to restrict course sizes to about ~750 to ~1000 words. About four years ago, a member of the Memrise staff (BenWhatley) created a reformatted version of the xoviat 5000 course with ~750 words per course (and they’re still available and popular). So, I decided to match that format.

I believe that the primary reason for Memrise wanting smaller courses was to avoid memory limitation issues on hand-held devices that some users were experiencing. But I suspect a secondary reason could have been that smaller courses tend to be more popular with users.

Right now, I don’t think I’d want to create a large, combined, duplicate course for the Top Up courses. Scripting the item entry process would be helpful, but we would then have two parallel course structures to maintain. If you could persuade the Memrise staff to create a combo course with automatic linking of edits from the Top Up courses, that would work. But I don’t think they’re likely to have time to do that.

On my iphone recently the listening section on memrise has been acting up. For example when I have to listen to a word and pick the correct audio it says its incorrect even though it is actually the correct one. Does anyone else have this problem? I have tried everything; i have restarted my phone, reinstalled the app and signed in and out but still to no avail. Thanks in advance.

I don’t use an iphone, so can’t comment directly. I’d suggest looking at/posting to the iOS bugs topic area:
http://community.memrise.com/c/bugs/ios-bugs.

el escrito = document

can you change it to:
el escrito = document, writing

Hi, I took a look at this previously, and I’m still inclined to leave this item (and two related items) unchanged. Here were my thoughts from a few months ago:

… we’ve currently got:

Level 44: el escrito = document (not documento)
Level 27: la escritura = writing (not “la redacción”)
Level 53: la redacción = writing (not “la escritura”), editing; editorial office/team; essay

I’m thinking that although there’s some overlap that’s not reflected in the current definitions, expanding the definitions would probably degrade the learning process for typical learners. So, I’m inclined to leave these as they are for now.

2 Likes

Hi Ian,

Level 49, el compás: the Spanish translation appears on the English side. I see there’s been some discussion about this entry last year, so I’m not sure if this is intentional.

Thanks for maintaining the course!

Not intentional - just an error - it’s now fixed.

Thanks for pointing this out.

1 Like

Hi Jone,

I wonder if you could give me your opinion on the best translation of:
I doubt that I remember the address.

I’m thinking:
Dudo que recuerde la dirección.
or
Dudo recordar la dirección.

Thanks.

1 Like

Hi!

“Dudo que recuerde la dirección” is the correct choice. :slight_smile:

1 Like

Thanks very much Jone - that’s very helpful.

Hi Ian,

Level 50 (3601-3675): juana - joan are currently both spelled with lowercase ‘j’, should this be uppercase instead?

Thanks!

You’re quite right - I just capitalized “Juana” in Level 50…

For general interest, here’s an example of usage:
*https://es.wikipedia.org/wiki/Juana_de_Arco
*https://en.wikipedia.org/wiki/Joan_of_Arc

Hi,

I’ve lost count of how many times I have written “la atractividad” rather than “el atractivo” for “attractiveness (noun)”. Would it be possible to add it as an alternative answer or is there a reason I’m missing why one is correct and one isn’t?

Thanks,
George

Hi George,

I appears that “el atractivo” and “la atractividad” are both perfectly correct Spanish words, but “el atractivo” is massively more common (about 386 times as frequent, according to a good Chilean frequency list - http://sadowsky.cl/lifcach.html ).

Also, I checked the 90,000 word SUBTLEX-ESP (http://crr.ugent.be/archives/679) list, and the word “la atractividad” is not listed there at all.

So I’ve gone ahead and added “la atractividad" as a hidden alternative.

Hi @BenWhately,

I’m one of the contributors to this course: First 5000 Words of Spanish by xoviat.
*https://www.memrise.com/course/737/first-5000-words-of-spanish/

Currently, any edits I make to this course are automatically being reflected across to the “broken up” version of the course: Introductory Spanish 1 by Ben Whately, Introductory Spanish 2 by Ben Whately etc.
*https://www.memrise.com/course/169109/introductory-spanish-1/
*https://www.memrise.com/course/169110/introductory-spanish-2-2/
etc.

Both versions of this course are still very popular, and I would like to request that the automatic edit reflection process might continue after the transition to Decks.

Thanks in advance, Ian.

1 Like

Level 16: even (a…) = aun

Shouldn’t this have an accent? aún?

But the entry has been without the accent for years, with hundreds of people taking the course, so my first assumption is that I am probably wrong, accent or not probably depends on the context or something.

I think these are two different words - one takes an accent and the other doesn’t.

Level 16: aun = even (a…)
Level 2: aún = still, yet (not “todavía”)

1 Like

Thank you.

I’ve been using this one, and I think it’s great.
But I assume that if Memrise ever develops a ‘cloze cards’ function like what Anki has (seems unlikely, but all the same…) it would be the worst trying to covert it.